comparison rc/locale/es.ts @ 109:79714c95a145

*: add translation files and locale files I forgot to add these in the last commit :p also now you have to ask cmake to update the translations because before the ts files were not tracked (obviously)
author Paper <mrpapersonic@gmail.com>
date Mon, 06 Nov 2023 01:51:44 -0500
parents
children 80f49f623d30
comparison
equal deleted inserted replaced
108:2004b41d4a59 109:79714c95a145
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es">
4 <context>
5 <name>AboutWindow</name>
6 <message>
7 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="46"/>
8 <source>About Minori</source>
9 <translation>Acerca de Minori</translation>
10 </message>
11 </context>
12 <context>
13 <name>AnimeInfoWidget</name>
14 <message>
15 <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="12"/>
16 <source>Alternative titles</source>
17 <translation>Títulos alternativos</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="15"/>
21 <source>Details</source>
22 <translation>Información</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="15"/>
26 <source>Type:
27 Episodes:
28 Status:
29 Season:
30 Genres:
31 Score:</source>
32 <translation>Formato:
33 Episodios:
34 Estado:
35 Temporada:
36 Géneros:
37 Puntuación:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="18"/>
41 <source>Synopsis</source>
42 <translation>Sinopsis</translation>
43 </message>
44 </context>
45 <context>
46 <name>AnimeListPage</name>
47 <message>
48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="225"/>
49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="261"/>
50 <source>Column visibility</source>
51 <translation>Visibilidad de la columna</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="249"/>
55 <source>Reset to defaults</source>
56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="278"/>
60 <source>Information</source>
61 <translation>Información</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="289"/>
65 <source>Delete from list...</source>
66 <translation>Borrar de la lista...</translation>
67 </message>
68 </context>
69 <context>
70 <name>AnimeListPageModel</name>
71 <message>
72 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="68"/>
73 <source>Anime title</source>
74 <translation>Título del anime</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="69"/>
78 <source>Progress</source>
79 <translation>Progreso</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="70"/>
83 <source>Episodes</source>
84 <translation>Episodios</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="71"/>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Formato</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="72"/>
93 <source>Score</source>
94 <translation>Puntuación</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/>
98 <source>Season</source>
99 <translation>Temporada</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/>
103 <source>Date started</source>
104 <translation>Fecha de inicio</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/>
108 <source>Date completed</source>
109 <translation>Fecha de finalización</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/>
113 <source>Notes</source>
114 <translation>Notas</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/>
118 <source>Average score</source>
119 <translation>Puntuación media</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/>
123 <source>Last updated</source>
124 <translation>Última actualización</translation>
125 </message>
126 </context>
127 <context>
128 <name>InformationDialog</name>
129 <message>
130 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="46"/>
131 <source>Anime Information</source>
132 <translation>Información sobre el anime</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="98"/>
136 <source>Main information</source>
137 <translation>Información principal</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="107"/>
141 <source>Anime list</source>
142 <translation>Lista de anime</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="135"/>
146 <source>Episodes watched:</source>
147 <translation>Episodios vistos:</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="148"/>
151 <source>Rewatching</source>
152 <translation>Volver a ver</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="161"/>
156 <source>Status:</source>
157 <translation>Estado:</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="180"/>
161 <source>Score:</source>
162 <translation>Puntuación:</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="196"/>
166 <source>Notes:</source>
167 <translation>Notas:</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="204"/>
171 <source>Enter your notes about this anime</source>
172 <translation>Introduce tus notas sobre este anime</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="211"/>
176 <source>Date started:</source>
177 <translation>Fecha de inicio:</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="228"/>
181 <source>Date completed:</source>
182 <translation>Fecha de finalización:</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="277"/>
186 <source>My list and settings</source>
187 <translation>Mi lista y configuración</translation>
188 </message>
189 </context>
190 <context>
191 <name>MainWindow</name>
192 <message>
193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="65"/>
194 <source>Now Playing</source>
195 <translation>Jugando ahora</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="67"/>
199 <source>Anime List</source>
200 <translation>Lista de anime</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="68"/>
204 <source>History</source>
205 <translation>Historia</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="69"/>
209 <source>Statistics</source>
210 <translation>Estadísticas</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="71"/>
214 <source>Search</source>
215 <translation>Buscar</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="72"/>
219 <source>Seasons</source>
220 <translation>Temporadas</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="73"/>
224 <source>Torrents</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="117"/>
229 <source>&amp;File</source>
230 <translation>&amp;Fichero</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="119"/>
234 <source>&amp;Library folders</source>
235 <translation>Directorios de la biblioteca (&amp;L)</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="120"/>
239 <source>&amp;Add new folder...</source>
240 <translation>&amp;Añadir una nueva directorios...</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="122"/>
244 <source>&amp;Scan available episodes</source>
245 <translation>E&amp;scanear episodios disponibles</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="126"/>
249 <source>Play &amp;next episode</source>
250 <translation>Ver el próximo episodio (&amp;N)</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="128"/>
254 <source>Play &amp;random episode</source>
255 <translation>Ver episodio aleato&amp;rio</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/>
259 <source>E&amp;xit</source>
260 <translation>Salida (&amp;X)</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/>
264 <source>&amp;Services</source>
265 <translation>&amp;Servicios</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/>
269 <source>Synchronize &amp;list</source>
270 <translation>Sincronizar &amp;lista</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="141"/>
274 <source>&amp;AniList</source>
275 <translation>&amp;AniList</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="142"/>
279 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="148"/>
280 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="152"/>
281 <source>Go to my &amp;profile</source>
282 <translation>Ir a mi &amp;perfil</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="143"/>
286 <source>Go to my &amp;stats</source>
287 <translation>Ir a mis e&amp;stadísticas</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="145"/>
291 <source>&amp;Kitsu</source>
292 <translation>&amp;Kitsu</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="146"/>
296 <source>Go to my &amp;feed</source>
297 <translation>Ir a mi &amp;feed</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="147"/>
301 <source>Go to my &amp;library</source>
302 <translation>Ir a mi biblioteca (&amp;L)</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="150"/>
306 <source>&amp;MyAnimeList</source>
307 <translation>&amp;MyAnimeList</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="151"/>
311 <source>Go to my p&amp;anel</source>
312 <translation>Ir a mi p&amp;anel</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="153"/>
316 <source>Go to my &amp;history</source>
317 <translation>Ir a mi &amp;historia</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="155"/>
321 <source>&amp;Tools</source>
322 <translation>Ins&amp;trumentos</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="156"/>
326 <source>&amp;Export anime list</source>
327 <translation>&amp;Exportar lista de anime</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="157"/>
331 <source>Export as &amp;Markdown...</source>
332 <translation>Exportar como &amp;Markdown...</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="158"/>
336 <source>Export as MyAnimeList &amp;XML...</source>
337 <translation>Exportar como &amp;XML de MyAnimeList</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="162"/>
341 <source>Enable anime &amp;recognition</source>
342 <translation>Activar el &amp;reconocimiento de anime</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="164"/>
346 <source>Enable auto &amp;sharing</source>
347 <translation>Activar el uso compartido automático (&amp;S)</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="166"/>
351 <source>Enable &amp;auto synchronization</source>
352 <translation>Activar la sincronización &amp;automática</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="171"/>
356 <source>&amp;Settings</source>
357 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="177"/>
361 <source>&amp;View</source>
362 <translation>&amp;Ver</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="184"/>
366 <source>&amp;Now Playing</source>
367 <translation>Jugando ahora (&amp;N)</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="188"/>
371 <source>&amp;Anime List</source>
372 <translation>Lista de &amp;anime</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/>
376 <source>&amp;History</source>
377 <translation>&amp;Historia</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="197"/>
381 <source>&amp;Statistics</source>
382 <translation>E&amp;stadísticas</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="201"/>
386 <source>S&amp;earch</source>
387 <translation>Buscar (&amp;S)</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="205"/>
391 <source>Se&amp;asons</source>
392 <translation>Tempor&amp;adas</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="209"/>
396 <source>&amp;Torrents</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="220"/>
401 <source>Show sidebar</source>
402 <translation>Mostrar barra lateral</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="222"/>
406 <source>&amp;Help</source>
407 <translation>Ayuda (&amp;H)</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="223"/>
411 <source>&amp;About Minori</source>
412 <translation>&amp;Acerca de Minori</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="227"/>
416 <source>About &amp;Qt</source>
417 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="239"/>
421 <source>&amp;Synchronize</source>
422 <translation>&amp;Sincronice</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="246"/>
426 <source>Add new folder...</source>
427 <translation>Añadir una nueva carpeta...</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="256"/>
431 <source>Placeholder</source>
432 <translation>Marcador de posición</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="264"/>
436 <source>S&amp;ettings</source>
437 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
438 </message>
439 </context>
440 <context>
441 <name>NowPlayingPages::Default</name>
442 <message>
443 <location filename="../../src/gui/pages/now_playing.cc" line="49"/>
444 <source>Now Playing</source>
445 <translation>Jugando ahora</translation>
446 </message>
447 </context>
448 <context>
449 <name>QCoreApplication</name>
450 <message>
451 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="10"/>
452 <source>Currently watching</source>
453 <translation>Actualmente viendo</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="11"/>
457 <source>Plan to watch</source>
458 <translation>Plan para ver</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="12"/>
462 <source>Completed</source>
463 <translation>Completado</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="13"/>
467 <source>Dropped</source>
468 <translation>Dejado</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="14"/>
472 <source>On hold</source>
473 <translation>En espera</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="16"/>
477 <source>Not in list</source>
478 <translation>No en la lista</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="22"/>
482 <source>TV</source>
483 <translation>TV</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="23"/>
487 <source>TV short</source>
488 <translation>Corto</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="24"/>
492 <source>OVA</source>
493 <translation>OVA</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="25"/>
497 <source>Movie</source>
498 <translation>Película</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="26"/>
502 <source>Special</source>
503 <translation>Especial</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="27"/>
507 <source>ONA</source>
508 <translation>ONA</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="28"/>
512 <source>Music</source>
513 <translation>Música</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="30"/>
517 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="41"/>
518 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="53"/>
519 <source>Unknown</source>
520 <translation>Desconocido</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="36"/>
524 <source>Winter</source>
525 <translation>Invierno</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="37"/>
529 <source>Summer</source>
530 <translation>Verano</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="38"/>
534 <source>Fall</source>
535 <translation>Otoño</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="39"/>
539 <source>Spring</source>
540 <translation>Primavera</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="47"/>
544 <source>Currently airing</source>
545 <translation>En emisión</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="48"/>
549 <source>Finished airing</source>
550 <translation>Emisión terminada</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="49"/>
554 <source>Not yet aired</source>
555 <translation>Aún no emitido</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="50"/>
559 <source>Cancelled</source>
560 <translation>Cancelado</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="51"/>
564 <source>On hiatus</source>
565 <translation>En pausa</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="59"/>
569 <source>AniList</source>
570 <translation>AniList</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="61"/>
574 <source>None</source>
575 <translation>Ninguno</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="78"/>
579 <source>Native</source>
580 <translation>Nativo</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="79"/>
584 <source>English</source>
585 <translation>Inglés</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="81"/>
589 <source>Romaji</source>
590 <translation>Romaji</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="57"/>
594 <source>Author:</source>
595 <translation>Autor:</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="61"/>
599 <source>Third party components:</source>
600 <translation>Componentes de terceros:</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/>
604 <source>Special thanks:</source>
605 <translation>Agradecimientos especiales:</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="80"/>
609 <source>for creating Taiga</source>
610 <translation>para crear Taiga</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="81"/>
614 <source>and</source>
615 <translation>y</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="82"/>
619 <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source>
620 <translation>para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="84"/>
624 <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source>
625 <translation>por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="86"/>
629 <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source>
630 <translation>para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation>
631 </message>
632 </context>
633 <context>
634 <name>SettingsDialog</name>
635 <message>
636 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="76"/>
637 <source>Settings</source>
638 <translation>Configuración</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="89"/>
642 <source>Services</source>
643 <translation>Servicios</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="91"/>
647 <source>Application</source>
648 <translation>Aplicación</translation>
649 </message>
650 </context>
651 <context>
652 <name>SettingsPageApplication</name>
653 <message>
654 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="25"/>
655 <source>Actions</source>
656 <translation>Acciones</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="33"/>
660 <source>Double click:</source>
661 <translation>Haz doble clic:</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="35"/>
665 <source>View anime info</source>
666 <translation>Ver información sobre el anime</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="48"/>
670 <source>Middle click:</source>
671 <translation>Clic central:</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="50"/>
675 <source>Play next episode</source>
676 <translation>Ver el próximo episodio</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="65"/>
680 <source>Appearance</source>
681 <translation>Apariencia</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="73"/>
685 <source>Title language preference:</source>
686 <translation>Preferencia lingüística del título</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="78"/>
690 <source>Romaji</source>
691 <translation>Romaji</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="79"/>
695 <source>Native</source>
696 <translation>Nativo</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="80"/>
700 <source>English</source>
701 <translation>Inglés</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="91"/>
705 <source>Application theme:</source>
706 <translation>Tema de aplicación:</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="97"/>
710 <source>Default</source>
711 <translation>Predeterminado</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="98"/>
715 <source>Light</source>
716 <translation>Luminoso</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="99"/>
720 <source>Dark</source>
721 <translation>Oscuro</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="110"/>
725 <source>Set application locale (requires restart):</source>
726 <translation>Establecer la configuración regional de la aplicación (requiere reinicio):</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="132"/>
730 <source>Display highlighted anime above others</source>
731 <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="142"/>
735 <source>Highlight anime if next episode is available in library folders</source>
736 <translation>Resaltar el anime si el siguiente episodio está disponible en las directorios de la biblioteca</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="161"/>
740 <source>Progress</source>
741 <translation>Progreso</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="168"/>
745 <source>Display aired episodes (estimated)</source>
746 <translation>Mostrar episodios emitidos (estimación)</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="176"/>
750 <source>Display available episodes in library folders</source>
751 <translation>Mostrar los episodios disponibles en las directorios de la biblioteca</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="202"/>
755 <source>Application</source>
756 <translation>Aplicación</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="210"/>
760 <source>Anime list</source>
761 <translation>Lista de anime</translation>
762 </message>
763 </context>
764 <context>
765 <name>SettingsPageServices</name>
766 <message>
767 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="21"/>
768 <source>Synchronization</source>
769 <translation>Sincronización</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="27"/>
773 <source>Active service and metadata provider:</source>
774 <translation>Proveedor activo de servicios y metadatos:</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="33"/>
778 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="124"/>
779 <source>AniList</source>
780 <translation>AniList</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="42"/>
784 <source>Note: Minori is unable to synchronize multiple services at the same time.</source>
785 <translation>Nota: Minori no puede sincronizar varios servicios al mismo tiempo.</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="63"/>
789 <source>Account</source>
790 <translation>Cuenta</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="69"/>
794 <source>Username: (not your email address)</source>
795 <translation>Nombre de usuario: (no su dirección de correo electrónico)</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="90"/>
799 <source>Authorize...</source>
800 <translation>Autoriza...</translation>
801 </message>
802 <message>
803 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="90"/>
804 <source>Re-authorize...</source>
805 <translation>Reautorizar...</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="99"/>
809 <source>&lt;a href=&quot;http://anilist.co/&quot;&gt;Create a new AniList account&lt;/a&gt;</source>
810 <translation>&lt;a href=&quot;http://anilist.co/&quot;&gt;Crear una nueva cuenta AniList&lt;/a&gt;</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="120"/>
814 <source>Services</source>
815 <translation>Servicios</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="123"/>
819 <source>Main</source>
820 <translation>Principal</translation>
821 </message>
822 </context>
823 <context>
824 <name>StatisticsPage</name>
825 <message>
826 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="24"/>
827 <source>Anime list</source>
828 <translation>Lista de anime</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="25"/>
832 <source>Anime count:
833 Episode count:
834 Time spent watching:
835 Time to complete:
836 Average score:
837 Score deviation:</source>
838 <translation>Recuento de animes:
839 Recuento de episodios:
840 Tiempo dedicado a ver:
841 Tiempo para completar:
842 Puntuación media:
843 Desviación de la puntuación:</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="31"/>
847 <source>Score distribution</source>
848 <translation>Distribución de la puntuación</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="51"/>
852 <source>Minori</source>
853 <translation>Minori</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="51"/>
857 <source>Uptime:
858 Requests made:</source>
859 <translation>Tiempo de actividad:
860 Peticiones realizadas:</translation>
861 </message>
862 </context>
863 </TS>