comparison rc/locale/es.ts @ 195:975a3f0965e2

locale: only attempt loading locales after QApplication is init'd also the general application stuff and anime list is separated in settings
author Paper <mrpapersonic@gmail.com>
date Thu, 07 Dec 2023 11:14:01 -0500
parents 254b1d2b7096
children 56ea2bdc6724
comparison
equal deleted inserted replaced
194:8548dc425697 195:975a3f0965e2
2 <!DOCTYPE TS> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es"> 3 <TS version="2.1" language="es">
4 <context> 4 <context>
5 <name>AboutWindow</name> 5 <name>AboutWindow</name>
6 <message> 6 <message>
7 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="46"/> 7 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="42"/>
8 <source>About Minori</source> 8 <source>About Minori</source>
9 <translation>Acerca de Minori</translation> 9 <translation>Acerca de Minori</translation>
10 </message> 10 </message>
11 </context> 11 </context>
12 <context> 12 <context>
43 </message> 43 </message>
44 </context> 44 </context>
45 <context> 45 <context>
46 <name>AnimeListPage</name> 46 <name>AnimeListPage</name>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="229"/> 48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="233"/>
49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="265"/> 49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="271"/>
50 <source>Column visibility</source> 50 <source>Column visibility</source>
51 <translation>Visibilidad de la columna</translation> 51 <translation>Visibilidad de la columna</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="253"/> 54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="259"/>
55 <source>Reset to defaults</source> 55 <source>Reset to defaults</source>
56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> 56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="282"/> 59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="288"/>
60 <source>Information</source> 60 <source>Information</source>
61 <translation>Información</translation> 61 <translation>Información</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="293"/> 64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="300"/>
65 <source>Edit</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="311"/>
65 <source>Delete from list...</source> 70 <source>Delete from list...</source>
66 <translation>Borrar de la lista...</translation> 71 <translation>Borrar de la lista...</translation>
67 </message> 72 </message>
68 </context> 73 </context>
69 <context> 74 <context>
70 <name>AnimeListPageModel</name> 75 <name>AnimeListPageModel</name>
71 <message> 76 <message>
72 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="70"/> 77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/>
73 <source>Anime title</source> 78 <source>Anime title</source>
74 <translation>Título del anime</translation> 79 <translation>Título del anime</translation>
75 </message> 80 </message>
76 <message> 81 <message>
77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="71"/> 82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/>
78 <source>Progress</source> 83 <source>Progress</source>
79 <translation>Progreso</translation> 84 <translation>Progreso</translation>
80 </message> 85 </message>
81 <message> 86 <message>
82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="72"/> 87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/>
83 <source>Episodes</source> 88 <source>Episodes</source>
84 <translation>Episodios</translation> 89 <translation>Episodios</translation>
85 </message> 90 </message>
86 <message> 91 <message>
87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/> 92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/>
88 <source>Type</source> 93 <source>Type</source>
89 <translation>Formato</translation> 94 <translation>Formato</translation>
90 </message> 95 </message>
91 <message> 96 <message>
92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/> 97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/>
93 <source>Score</source> 98 <source>Score</source>
94 <translation>Puntuación</translation> 99 <translation>Puntuación</translation>
95 </message> 100 </message>
96 <message> 101 <message>
97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/> 102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/>
98 <source>Season</source> 103 <source>Season</source>
99 <translation>Temporada</translation> 104 <translation>Temporada</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/> 107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="79"/>
103 <source>Date started</source> 108 <source>Date started</source>
104 <translation>Fecha de inicio</translation> 109 <translation>Fecha de inicio</translation>
105 </message> 110 </message>
106 <message> 111 <message>
107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/> 112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="80"/>
108 <source>Date completed</source> 113 <source>Date completed</source>
109 <translation>Fecha de finalización</translation> 114 <translation>Fecha de finalización</translation>
110 </message> 115 </message>
111 <message> 116 <message>
112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/> 117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="81"/>
113 <source>Notes</source> 118 <source>Notes</source>
114 <translation>Notas</translation> 119 <translation>Notas</translation>
115 </message> 120 </message>
116 <message> 121 <message>
117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="79"/> 122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="82"/>
118 <source>Average score</source> 123 <source>Average score</source>
119 <translation>Puntuación media</translation> 124 <translation>Puntuación media</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="80"/> 127 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="83"/>
123 <source>Last updated</source> 128 <source>Last updated</source>
124 <translation>Última actualización</translation> 129 <translation>Última actualización</translation>
125 </message> 130 </message>
126 </context> 131 </context>
127 <context> 132 <context>
188 </message> 193 </message>
189 </context> 194 </context>
190 <context> 195 <context>
191 <name>MainWindow</name> 196 <name>MainWindow</name>
192 <message> 197 <message>
193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="98"/> 198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="130"/>
194 <source>Now Playing</source> 199 <source>Now Playing</source>
195 <translation>Jugando ahora</translation> 200 <translation>Jugando ahora</translation>
196 </message> 201 </message>
197 <message> 202 <message>
198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="100"/> 203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="132"/>
199 <source>Anime List</source> 204 <source>Anime List</source>
200 <translation>Lista de anime</translation> 205 <translation>Lista de anime</translation>
201 </message> 206 </message>
202 <message> 207 <message>
203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="101"/> 208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/>
204 <source>History</source> 209 <source>History</source>
205 <translation>Historia</translation> 210 <translation>Historia</translation>
206 </message> 211 </message>
207 <message> 212 <message>
208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="102"/> 213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="134"/>
209 <source>Statistics</source> 214 <source>Statistics</source>
210 <translation>Estadísticas</translation> 215 <translation>Estadísticas</translation>
211 </message> 216 </message>
212 <message> 217 <message>
213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="104"/> 218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/>
214 <source>Search</source> 219 <source>Search</source>
215 <translation>Buscar</translation> 220 <translation>Buscar</translation>
216 </message> 221 </message>
217 <message> 222 <message>
218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="105"/> 223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="137"/>
219 <source>Seasons</source> 224 <source>Seasons</source>
220 <translation>Temporadas</translation> 225 <translation>Temporadas</translation>
221 </message> 226 </message>
222 <message> 227 <message>
223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="106"/> 228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/>
224 <source>Torrents</source> 229 <source>Torrents</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 231 </message>
227 <message> 232 <message>
228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> 233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="165"/>
229 <source>&amp;File</source> 234 <source>&amp;File</source>
230 <translation>&amp;Fichero</translation> 235 <translation>&amp;Fichero</translation>
231 </message> 236 </message>
232 <message> 237 <message>
233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> 238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/>
234 <source>&amp;Library folders</source> 239 <source>&amp;Library folders</source>
235 <translation>Directorios de la biblioteca (&amp;L)</translation> 240 <translation>Directorios de la biblioteca (&amp;L)</translation>
236 </message> 241 </message>
237 <message> 242 <message>
238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/> 243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="170"/>
239 <source>&amp;Add new folder...</source> 244 <source>&amp;Add new folder...</source>
240 <translation>&amp;Añadir una nueva directorios...</translation> 245 <translation>&amp;Añadir una nueva directorios...</translation>
241 </message> 246 </message>
242 <message> 247 <message>
243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="143"/> 248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="175"/>
244 <source>&amp;Scan available episodes</source> 249 <source>&amp;Scan available episodes</source>
245 <translation>E&amp;scanear episodios disponibles</translation> 250 <translation>E&amp;scanear episodios disponibles</translation>
246 </message> 251 </message>
247 <message> 252 <message>
248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="356"/> 253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="388"/>
249 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="370"/> 254 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="402"/>
250 <source>...</source> 255 <source>...</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 257 </message>
253 <message> 258 <message>
254 <source>Play &amp;next episode</source> 259 <source>Play &amp;next episode</source>
257 <message> 262 <message>
258 <source>Play &amp;random episode</source> 263 <source>Play &amp;random episode</source>
259 <translation type="vanished">Ver episodio aleato&amp;rio</translation> 264 <translation type="vanished">Ver episodio aleato&amp;rio</translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="161"/> 267 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/>
263 <source>E&amp;xit</source> 268 <source>E&amp;xit</source>
264 <translation>Salida (&amp;X)</translation> 269 <translation>Salida (&amp;X)</translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="167"/> 272 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="199"/>
268 <source>&amp;Services</source> 273 <source>&amp;Services</source>
269 <translation>&amp;Servicios</translation> 274 <translation>&amp;Servicios</translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="170"/> 277 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="202"/>
273 <source>Synchronize &amp;list</source> 278 <source>Synchronize &amp;list</source>
274 <translation>Sincronizar &amp;lista</translation> 279 <translation>Sincronizar &amp;lista</translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <source>&amp;AniList</source> 282 <source>&amp;AniList</source>
308 <message> 313 <message>
309 <source>Go to my &amp;history</source> 314 <source>Go to my &amp;history</source>
310 <translation type="vanished">Ir a mi &amp;historia</translation> 315 <translation type="vanished">Ir a mi &amp;historia</translation>
311 </message> 316 </message>
312 <message> 317 <message>
313 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="201"/> 318 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="233"/>
314 <source>&amp;Tools</source> 319 <source>&amp;Tools</source>
315 <translation>Ins&amp;trumentos</translation> 320 <translation>Ins&amp;trumentos</translation>
316 </message> 321 </message>
317 <message> 322 <message>
318 <source>&amp;Export anime list</source> 323 <source>&amp;Export anime list</source>
337 <message> 342 <message>
338 <source>Enable &amp;auto synchronization</source> 343 <source>Enable &amp;auto synchronization</source>
339 <translation type="vanished">Activar la sincronización &amp;automática</translation> 344 <translation type="vanished">Activar la sincronización &amp;automática</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="236"/> 347 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="268"/>
343 <source>&amp;Settings</source> 348 <source>&amp;Settings</source>
344 <translation>Configuración (&amp;S)</translation> 349 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="246"/> 352 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="278"/>
348 <source>&amp;View</source> 353 <source>&amp;View</source>
349 <translation>&amp;Ver</translation> 354 <translation>&amp;Ver</translation>
350 </message> 355 </message>
351 <message> 356 <message>
352 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="256"/> 357 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="288"/>
353 <source>&amp;Now Playing</source> 358 <source>&amp;Now Playing</source>
354 <translation>Jugando ahora (&amp;N)</translation> 359 <translation>Jugando ahora (&amp;N)</translation>
355 </message> 360 </message>
356 <message> 361 <message>
357 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="262"/> 362 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="294"/>
358 <source>&amp;Anime List</source> 363 <source>&amp;Anime List</source>
359 <translation>Lista de &amp;anime</translation> 364 <translation>Lista de &amp;anime</translation>
360 </message> 365 </message>
361 <message> 366 <message>
362 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="269"/> 367 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="301"/>
363 <source>&amp;History</source> 368 <source>&amp;History</source>
364 <translation>&amp;Historia</translation> 369 <translation>&amp;Historia</translation>
365 </message> 370 </message>
366 <message> 371 <message>
367 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="275"/> 372 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="307"/>
368 <source>&amp;Statistics</source> 373 <source>&amp;Statistics</source>
369 <translation>E&amp;stadísticas</translation> 374 <translation>E&amp;stadísticas</translation>
370 </message> 375 </message>
371 <message> 376 <message>
372 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="281"/> 377 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="313"/>
373 <source>S&amp;earch</source> 378 <source>S&amp;earch</source>
374 <translation>Buscar (&amp;S)</translation> 379 <translation>Buscar (&amp;S)</translation>
375 </message> 380 </message>
376 <message> 381 <message>
377 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="287"/> 382 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="319"/>
378 <source>Se&amp;asons</source> 383 <source>Se&amp;asons</source>
379 <translation>Tempor&amp;adas</translation> 384 <translation>Tempor&amp;adas</translation>
380 </message> 385 </message>
381 <message> 386 <message>
382 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="293"/> 387 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="325"/>
383 <source>&amp;Torrents</source> 388 <source>&amp;Torrents</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 390 </message>
386 <message> 391 <message>
387 <source>Show sidebar</source> 392 <source>Show sidebar</source>
388 <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation> 393 <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation>
389 </message> 394 </message>
390 <message> 395 <message>
391 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="315"/> 396 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/>
392 <source>&amp;Help</source> 397 <source>&amp;Help</source>
393 <translation>Ayuda (&amp;H)</translation> 398 <translation>Ayuda (&amp;H)</translation>
394 </message> 399 </message>
395 <message> 400 <message>
396 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="319"/> 401 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="351"/>
397 <source>&amp;About Minori</source> 402 <source>&amp;About Minori</source>
398 <translation>&amp;Acerca de Minori</translation> 403 <translation>&amp;Acerca de Minori</translation>
399 </message> 404 </message>
400 <message> 405 <message>
401 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="327"/> 406 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="359"/>
402 <source>About &amp;Qt</source> 407 <source>About &amp;Qt</source>
403 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation> 408 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
404 </message> 409 </message>
405 <message> 410 <message>
406 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/> 411 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="379"/>
407 <source>&amp;Synchronize</source> 412 <source>&amp;Synchronize</source>
408 <translation>&amp;Sincronice</translation> 413 <translation>&amp;Sincronice</translation>
409 </message> 414 </message>
410 <message> 415 <message>
411 <source>Add new folder...</source> 416 <source>Add new folder...</source>
414 <message> 419 <message>
415 <source>Placeholder</source> 420 <source>Placeholder</source>
416 <translation type="vanished">Marcador de posición</translation> 421 <translation type="vanished">Marcador de posición</translation>
417 </message> 422 </message>
418 <message> 423 <message>
419 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="381"/> 424 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="413"/>
420 <source>S&amp;ettings</source> 425 <source>S&amp;ettings</source>
421 <translation>Configuración (&amp;S)</translation> 426 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
422 </message> 427 </message>
423 <message> 428 <message>
424 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="396"/> 429 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="428"/>
425 <source>Error synchronizing with service!</source> 430 <source>Error synchronizing with service!</source>
426 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> 431 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation>
427 </message> 432 </message>
428 <message> 433 <message>
429 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="397"/> 434 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="429"/>
430 <source>It seems you haven&apos;t yet selected a service to use.</source> 435 <source>It seems you haven&apos;t yet selected a service to use.</source>
431 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> 436 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="398"/> 439 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="430"/>
435 <source>Would you like to select one now?</source> 440 <source>Would you like to select one now?</source>
436 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> 441 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation>
437 </message> 442 </message>
438 </context> 443 </context>
439 <context> 444 <context>
440 <name>NowPlayingPages::Default</name> 445 <name>NowPlayingPages::Default</name>
441 <message> 446 <message>
442 <location filename="../../src/gui/pages/now_playing.cc" line="49"/> 447 <location filename="../../src/gui/pages/now_playing.cc" line="47"/>
443 <source>Now Playing</source> 448 <source>Now Playing</source>
444 <translation>Jugando ahora</translation> 449 <translation>Jugando ahora</translation>
445 </message> 450 </message>
446 </context> 451 </context>
447 <context> 452 <context>
448 <name>QCoreApplication</name> 453 <name>QCoreApplication</name>
449 <message> 454 <message>
450 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="10"/> 455 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="182"/>
451 <source>Currently watching</source> 456 <source>Currently watching</source>
452 <translation>Actualmente viendo</translation> 457 <translation>Actualmente viendo</translation>
453 </message> 458 </message>
454 <message> 459 <message>
455 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="11"/> 460 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="183"/>
456 <source>Plan to watch</source> 461 <source>Plan to watch</source>
457 <translation>Plan para ver</translation> 462 <translation>Plan para ver</translation>
458 </message> 463 </message>
459 <message> 464 <message>
460 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="12"/> 465 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="184"/>
461 <source>Completed</source> 466 <source>Completed</source>
462 <translation>Completado</translation> 467 <translation>Completado</translation>
463 </message> 468 </message>
464 <message> 469 <message>
465 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="13"/> 470 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="185"/>
466 <source>Dropped</source> 471 <source>Dropped</source>
467 <translation>Dejado</translation> 472 <translation>Dejado</translation>
468 </message> 473 </message>
469 <message> 474 <message>
470 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="14"/> 475 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="186"/>
471 <source>On hold</source> 476 <source>On hold</source>
472 <translation>En espera</translation> 477 <translation>En espera</translation>
473 </message> 478 </message>
474 <message> 479 <message>
475 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="16"/> 480 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="188"/>
476 <source>Not in list</source> 481 <source>Not in list</source>
477 <translation>No en la lista</translation> 482 <translation>No en la lista</translation>
478 </message> 483 </message>
479 <message> 484 <message>
480 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="22"/> 485 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="194"/>
481 <source>TV</source> 486 <source>TV</source>
482 <translation>TV</translation> 487 <translation>TV</translation>
483 </message> 488 </message>
484 <message> 489 <message>
485 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="23"/> 490 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="195"/>
486 <source>TV short</source> 491 <source>TV short</source>
487 <translation>Corto</translation> 492 <translation>Corto</translation>
488 </message> 493 </message>
489 <message> 494 <message>
490 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="24"/> 495 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="196"/>
491 <source>OVA</source> 496 <source>OVA</source>
492 <translation>OVA</translation> 497 <translation>OVA</translation>
493 </message> 498 </message>
494 <message> 499 <message>
495 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="25"/> 500 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="197"/>
496 <source>Movie</source> 501 <source>Movie</source>
497 <translation>Película</translation> 502 <translation>Película</translation>
498 </message> 503 </message>
499 <message> 504 <message>
500 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="26"/> 505 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="198"/>
501 <source>Special</source> 506 <source>Special</source>
502 <translation>Especial</translation> 507 <translation>Especial</translation>
503 </message> 508 </message>
504 <message> 509 <message>
505 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="27"/> 510 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="199"/>
506 <source>ONA</source> 511 <source>ONA</source>
507 <translation>ONA</translation> 512 <translation>ONA</translation>
508 </message> 513 </message>
509 <message> 514 <message>
510 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="28"/> 515 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="200"/>
511 <source>Music</source> 516 <source>Music</source>
512 <translation>Música</translation> 517 <translation>Música</translation>
513 </message> 518 </message>
514 <message> 519 <message>
515 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="30"/> 520 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="202"/>
516 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="41"/> 521 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="213"/>
517 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="53"/> 522 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="225"/>
518 <source>Unknown</source> 523 <source>Unknown</source>
519 <translation>Desconocido</translation> 524 <translation>Desconocido</translation>
520 </message> 525 </message>
521 <message> 526 <message>
522 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="36"/> 527 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="208"/>
523 <source>Winter</source> 528 <source>Winter</source>
524 <translation>Invierno</translation> 529 <translation>Invierno</translation>
525 </message> 530 </message>
526 <message> 531 <message>
527 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="37"/> 532 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="209"/>
528 <source>Summer</source> 533 <source>Summer</source>
529 <translation>Verano</translation> 534 <translation>Verano</translation>
530 </message> 535 </message>
531 <message> 536 <message>
532 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="38"/> 537 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="210"/>
533 <source>Fall</source> 538 <source>Fall</source>
534 <translation>Otoño</translation> 539 <translation>Otoño</translation>
535 </message> 540 </message>
536 <message> 541 <message>
537 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="39"/> 542 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="211"/>
538 <source>Spring</source> 543 <source>Spring</source>
539 <translation>Primavera</translation> 544 <translation>Primavera</translation>
540 </message> 545 </message>
541 <message> 546 <message>
542 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="47"/> 547 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="219"/>
543 <source>Currently airing</source> 548 <source>Currently airing</source>
544 <translation>En emisión</translation> 549 <translation>En emisión</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="48"/> 552 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="220"/>
548 <source>Finished airing</source> 553 <source>Finished airing</source>
549 <translation>Emisión terminada</translation> 554 <translation>Emisión terminada</translation>
550 </message> 555 </message>
551 <message> 556 <message>
552 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="49"/> 557 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="221"/>
553 <source>Not yet aired</source> 558 <source>Not yet aired</source>
554 <translation>Aún no emitido</translation> 559 <translation>Aún no emitido</translation>
555 </message> 560 </message>
556 <message> 561 <message>
557 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="50"/> 562 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="222"/>
558 <source>Cancelled</source> 563 <source>Cancelled</source>
559 <translation>Cancelado</translation> 564 <translation>Cancelado</translation>
560 </message> 565 </message>
561 <message> 566 <message>
562 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="51"/> 567 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="223"/>
563 <source>On hiatus</source> 568 <source>On hiatus</source>
564 <translation>En pausa</translation> 569 <translation>En pausa</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="59"/> 572 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="231"/>
568 <source>AniList</source> 573 <source>AniList</source>
569 <translation>AniList</translation> 574 <translation>AniList</translation>
570 </message> 575 </message>
571 <message> 576 <message>
572 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="61"/> 577 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="233"/>
573 <source>None</source> 578 <source>None</source>
574 <translation>Ninguno</translation> 579 <translation>Ninguno</translation>
575 </message> 580 </message>
576 <message> 581 <message>
577 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="78"/> 582 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="239"/>
578 <source>Native</source> 583 <source>Native</source>
579 <translation>Nativo</translation> 584 <translation>Nativo</translation>
580 </message> 585 </message>
581 <message> 586 <message>
582 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="79"/> 587 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="240"/>
583 <source>English</source> 588 <source>English</source>
584 <translation>Inglés</translation> 589 <translation>Inglés</translation>
585 </message> 590 </message>
586 <message> 591 <message>
587 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="81"/> 592 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="242"/>
588 <source>Romaji</source> 593 <source>Romaji</source>
589 <translation>Romaji</translation> 594 <translation>Romaji</translation>
590 </message> 595 </message>
591 <message> 596 <message>
592 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="57"/> 597 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="248"/>
598 <source>3-point</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="249"/>
603 <source>5-point</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="250"/>
608 <source>10-point</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="251"/>
613 <source>10-point (Decimal)</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="253"/>
618 <source>100-point</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="53"/>
593 <source>Author:</source> 623 <source>Author:</source>
594 <translation>Autor:</translation> 624 <translation>Autor:</translation>
595 </message> 625 </message>
596 <message> 626 <message>
597 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="61"/> 627 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="57"/>
598 <source>Third party components:</source> 628 <source>Third party components:</source>
599 <translation>Componentes de terceros:</translation> 629 <translation>Componentes de terceros:</translation>
600 </message> 630 </message>
601 <message> 631 <message>
602 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/> 632 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="73"/>
603 <source>Special thanks:</source> 633 <source>Special thanks:</source>
604 <translation>Agradecimientos especiales:</translation> 634 <translation>Agradecimientos especiales:</translation>
605 </message> 635 </message>
606 <message> 636 <message>
607 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="80"/> 637 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="76"/>
608 <source>for creating Taiga</source> 638 <source>for creating Taiga</source>
609 <translation>para crear Taiga</translation> 639 <translation>para crear Taiga</translation>
610 </message> 640 </message>
611 <message> 641 <message>
612 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="81"/> 642 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/>
613 <source>and</source> 643 <source>and</source>
614 <translation>y</translation> 644 <translation>y</translation>
615 </message> 645 </message>
616 <message> 646 <message>
617 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="82"/> 647 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="78"/>
618 <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source> 648 <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source>
619 <translation>para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation> 649 <translation>para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation>
620 </message> 650 </message>
621 <message> 651 <message>
622 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="84"/> 652 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="80"/>
623 <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source> 653 <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source>
624 <translation>por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation> 654 <translation>por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation>
625 </message> 655 </message>
626 <message> 656 <message>
627 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="86"/> 657 <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="82"/>
628 <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source> 658 <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source>
629 <translation>para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation> 659 <translation>para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation>
630 </message> 660 </message>
631 </context> 661 </context>
632 <context> 662 <context>
633 <name>SettingsDialog</name> 663 <name>SettingsDialog</name>
634 <message> 664 <message>
635 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="76"/> 665 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="77"/>
636 <source>Settings</source> 666 <source>Settings</source>
637 <translation>Configuración</translation> 667 <translation>Configuración</translation>
638 </message> 668 </message>
639 <message> 669 <message>
640 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="89"/> 670 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="90"/>
641 <source>Services</source> 671 <source>Services</source>
642 <translation>Servicios</translation> 672 <translation>Servicios</translation>
643 </message> 673 </message>
644 <message> 674 <message>
645 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="91"/> 675 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="92"/>
646 <source>Application</source> 676 <source>Application</source>
647 <translation>Aplicación</translation> 677 <translation>Aplicación</translation>
648 </message> 678 </message>
649 <message> 679 <message>
650 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="94"/> 680 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="93"/>
681 <source>Recognition</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="95"/>
651 <source>Torrents</source> 686 <source>Torrents</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 688 </message>
654 </context> 689 </context>
655 <context> 690 <context>
656 <name>SettingsPageApplication</name> 691 <name>SettingsPageApplication</name>
657 <message> 692 <message>
658 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="25"/> 693 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="28"/>
659 <source>Actions</source> 694 <source>Actions</source>
660 <translation>Acciones</translation> 695 <translation>Acciones</translation>
661 </message> 696 </message>
662 <message> 697 <message>
663 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="33"/> 698 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="36"/>
664 <source>Double click:</source> 699 <source>Double click:</source>
665 <translation>Haz doble clic:</translation> 700 <translation>Haz doble clic:</translation>
666 </message> 701 </message>
667 <message> 702 <message>
668 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="35"/> 703 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="38"/>
669 <source>View anime info</source> 704 <source>View anime info</source>
670 <translation>Ver información sobre el anime</translation> 705 <translation>Ver información sobre el anime</translation>
671 </message> 706 </message>
672 <message> 707 <message>
673 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="48"/> 708 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="51"/>
674 <source>Middle click:</source> 709 <source>Middle click:</source>
675 <translation>Clic central:</translation> 710 <translation>Clic central:</translation>
676 </message> 711 </message>
677 <message> 712 <message>
678 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="50"/> 713 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="53"/>
679 <source>Play next episode</source> 714 <source>Play next episode</source>
680 <translation>Ver el próximo episodio</translation> 715 <translation>Ver el próximo episodio</translation>
681 </message> 716 </message>
682 <message> 717 <message>
683 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="65"/> 718 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="68"/>
719 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="183"/>
684 <source>Appearance</source> 720 <source>Appearance</source>
685 <translation>Apariencia</translation> 721 <translation>Apariencia</translation>
686 </message> 722 </message>
687 <message> 723 <message>
688 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="73"/> 724 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="76"/>
689 <source>Title language preference:</source> 725 <source>Title language preference:</source>
690 <translation>Preferencia lingüística del título</translation> 726 <translation>Preferencia lingüística del título</translation>
691 </message> 727 </message>
692 <message> 728 <message>
693 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="78"/> 729 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="81"/>
694 <source>Romaji</source> 730 <source>Romaji</source>
695 <translation>Romaji</translation> 731 <translation>Romaji</translation>
696 </message> 732 </message>
697 <message> 733 <message>
698 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="79"/> 734 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="82"/>
699 <source>Native</source> 735 <source>Native</source>
700 <translation>Nativo</translation> 736 <translation>Nativo</translation>
701 </message> 737 </message>
702 <message> 738 <message>
703 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="80"/> 739 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="83"/>
704 <source>English</source> 740 <source>English</source>
705 <translation>Inglés</translation> 741 <translation>Inglés</translation>
706 </message> 742 </message>
707 <message> 743 <message>
708 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="91"/> 744 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="94"/>
745 <source>Rating system:</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="191"/>
709 <source>Application theme:</source> 750 <source>Application theme:</source>
710 <translation>Tema de aplicación:</translation> 751 <translation>Tema de aplicación:</translation>
711 </message> 752 </message>
712 <message> 753 <message>
713 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="97"/> 754 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="197"/>
714 <source>Default</source> 755 <source>Default</source>
715 <translation>Predeterminado</translation> 756 <translation>Predeterminado</translation>
716 </message> 757 </message>
717 <message> 758 <message>
718 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="98"/> 759 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="198"/>
719 <source>Light</source> 760 <source>Light</source>
720 <translation>Luminoso</translation> 761 <translation>Luminoso</translation>
721 </message> 762 </message>
722 <message> 763 <message>
723 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="99"/> 764 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="199"/>
724 <source>Dark</source> 765 <source>Dark</source>
725 <translation>Oscuro</translation> 766 <translation>Oscuro</translation>
726 </message> 767 </message>
727 <message> 768 <message>
728 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="110"/>
729 <source>Set application locale:</source> 769 <source>Set application locale:</source>
730 <translation>Establecer la configuración regional de la aplicación:</translation> 770 <translation type="vanished">Establecer la configuración regional de la aplicación:</translation>
731 </message> 771 </message>
732 <message> 772 <message>
733 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="132"/> 773 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="114"/>
734 <source>Display highlighted anime above others</source> 774 <source>Display highlighted anime above others</source>
735 <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation> 775 <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation>
736 </message> 776 </message>
737 <message> 777 <message>
738 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="142"/> 778 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="124"/>
739 <source>Highlight anime if next episode is available in library folders</source> 779 <source>Highlight anime if next episode is available in library folders</source>
740 <translation>Resaltar el anime si el siguiente episodio está disponible en las directorios de la biblioteca</translation> 780 <translation>Resaltar el anime si el siguiente episodio está disponible en las directorios de la biblioteca</translation>
741 </message> 781 </message>
742 <message> 782 <message>
743 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="161"/> 783 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="143"/>
744 <source>Progress</source> 784 <source>Progress</source>
745 <translation>Progreso</translation> 785 <translation>Progreso</translation>
746 </message> 786 </message>
747 <message> 787 <message>
748 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="168"/> 788 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="150"/>
749 <source>Display aired episodes (estimated)</source> 789 <source>Display aired episodes (estimated)</source>
750 <translation>Mostrar episodios emitidos (estimación)</translation> 790 <translation>Mostrar episodios emitidos (estimación)</translation>
751 </message> 791 </message>
752 <message> 792 <message>
753 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="176"/> 793 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="158"/>
754 <source>Display available episodes in library folders</source> 794 <source>Display available episodes in library folders</source>
755 <translation>Mostrar los episodios disponibles en las directorios de la biblioteca</translation> 795 <translation>Mostrar los episodios disponibles en las directorios de la biblioteca</translation>
756 </message> 796 </message>
757 <message> 797 <message>
758 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="202"/> 798 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="210"/>
799 <source>Application locale:</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="251"/>
759 <source>Application</source> 804 <source>Application</source>
760 <translation>Aplicación</translation> 805 <translation>Aplicación</translation>
761 </message> 806 </message>
762 <message> 807 <message>
763 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="210"/> 808 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="260"/>
809 <source>General</source>
810 <translation type="unfinished">General</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="261"/>
764 <source>Anime list</source> 814 <source>Anime list</source>
765 <translation>Lista de anime</translation> 815 <translation>Lista de anime</translation>
816 </message>
817 </context>
818 <context>
819 <name>SettingsPageRecognition</name>
820 <message>
821 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="28"/>
822 <source>Enable media player detection</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="33"/>
827 <source>Allowed media players:</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="78"/>
832 <source>Recognition</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="81"/>
837 <source>Media players</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 839 </message>
767 </context> 840 </context>
768 <context> 841 <context>
769 <name>SettingsPageServices</name> 842 <name>SettingsPageServices</name>
770 <message> 843 <message>
836 <source>URL of the RSS feed to check:</source> 909 <source>URL of the RSS feed to check:</source>
837 <translation>URL del feed RSS para comprobar:</translation> 910 <translation>URL del feed RSS para comprobar:</translation>
838 </message> 911 </message>
839 <message> 912 <message>
840 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="59"/> 913 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="59"/>
914 <source>Torrents</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
841 <source>Application</source> 918 <source>Application</source>
842 <translation>Aplicación</translation> 919 <translation type="vanished">Aplicación</translation>
843 </message> 920 </message>
844 <message> 921 <message>
845 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="61"/> 922 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="61"/>
846 <source>General</source> 923 <source>General</source>
847 <translation>General</translation> 924 <translation>General</translation>
848 </message> 925 </message>
849 </context> 926 </context>
850 <context> 927 <context>
851 <name>StatisticsPage</name> 928 <name>StatisticsPage</name>
852 <message> 929 <message>
853 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="24"/> 930 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="27"/>
854 <source>Anime list</source> 931 <source>Anime list</source>
855 <translation>Lista de anime</translation> 932 <translation>Lista de anime</translation>
856 </message> 933 </message>
857 <message> 934 <message>
858 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="25"/> 935 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="28"/>
859 <source>Anime count: 936 <source>Anime count:
860 Episode count: 937 Episode count:
861 Time spent watching: 938 Time spent watching:
862 Time to complete: 939 Time to complete:
863 Average score: 940 Average score:
868 Tiempo para completar: 945 Tiempo para completar:
869 Puntuación media: 946 Puntuación media:
870 Desviación de la puntuación:</translation> 947 Desviación de la puntuación:</translation>
871 </message> 948 </message>
872 <message> 949 <message>
873 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="31"/> 950 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="36"/>
874 <source>Score distribution</source> 951 <source>Score distribution</source>
875 <translation>Distribución de la puntuación</translation> 952 <translation>Distribución de la puntuación</translation>
876 </message> 953 </message>
877 <message> 954 <message>
878 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="51"/> 955 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="60"/>
879 <source>Minori</source> 956 <source>Minori</source>
880 <translation>Minori</translation> 957 <translation>Minori</translation>
881 </message> 958 </message>
882 <message> 959 <message>
883 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="51"/> 960 <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="60"/>
884 <source>Uptime: 961 <source>Uptime:
885 Requests made:</source> 962 Requests made:</source>
886 <translation>Tiempo de actividad: 963 <translation>Tiempo de actividad:
887 Peticiones realizadas:</translation> 964 Peticiones realizadas:</translation>
888 </message> 965 </message>
889 </context> 966 </context>
890 <context> 967 <context>
891 <name>TorrentsPage</name> 968 <name>TorrentsPage</name>
892 <message> 969 <message>
893 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="270"/> 970 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="299"/>
894 <source>&amp;Check new torrents</source> 971 <source>&amp;Check new torrents</source>
895 <translation>&amp;Comprueba nuevos torrentes</translation> 972 <translation>&amp;Comprueba nuevos torrentes</translation>
896 </message> 973 </message>
897 <message> 974 <message>
898 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="280"/> 975 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="309"/>
899 <source>Download &amp;marked torrents</source> 976 <source>Download &amp;marked torrents</source>
900 <translation>Descargar torrents &amp;marcados</translation> 977 <translation>Descargar torrents &amp;marcados</translation>
901 </message> 978 </message>
902 <message> 979 <message>
903 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="284"/> 980 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="313"/>
904 <source>&amp;Discard all</source> 981 <source>&amp;Discard all</source>
905 <translation>&amp;Descartar todo</translation> 982 <translation>&amp;Descartar todo</translation>
906 </message> 983 </message>
907 <message> 984 <message>
908 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="290"/> 985 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="319"/>
909 <source>&amp;Settings</source> 986 <source>&amp;Settings</source>
910 <translation>Configuración (&amp;S)</translation> 987 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
911 </message> 988 </message>
912 </context> 989 </context>
913 <context> 990 <context>
914 <name>TorrentsPageListModel</name> 991 <name>TorrentsPageListModel</name>
915 <message> 992 <message>
916 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="120"/> 993 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="157"/>
917 <source>Anime title</source> 994 <source>Anime title</source>
918 <translation>Título del anime</translation> 995 <translation>Título del anime</translation>
919 </message> 996 </message>
920 <message> 997 <message>
921 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="121"/> 998 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="158"/>
922 <source>Episode</source> 999 <source>Episode</source>
923 <translation>Episodio</translation> 1000 <translation>Episodio</translation>
924 </message> 1001 </message>
925 <message> 1002 <message>
926 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="122"/> 1003 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="159"/>
927 <source>Group</source> 1004 <source>Group</source>
928 <translation>Grupo</translation> 1005 <translation>Grupo</translation>
929 </message> 1006 </message>
930 <message> 1007 <message>
931 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="123"/> 1008 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="160"/>
932 <source>Size</source> 1009 <source>Size</source>
933 <translation>Tamaño del archivo</translation> 1010 <translation>Tamaño del archivo</translation>
934 </message> 1011 </message>
935 <message> 1012 <message>
936 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="124"/> 1013 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="161"/>
937 <source>Resolution</source> 1014 <source>Resolution</source>
938 <translation>Resolución</translation> 1015 <translation>Resolución</translation>
939 </message> 1016 </message>
940 <message> 1017 <message>
941 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="125"/> 1018 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="162"/>
942 <source>Seeding</source> 1019 <source>Seeding</source>
943 <translation>Siembra</translation> 1020 <translation>Siembra</translation>
944 </message> 1021 </message>
945 <message> 1022 <message>
946 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="126"/> 1023 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="163"/>
947 <source>Leeching</source> 1024 <source>Leeching</source>
948 <translation>Sanguijuela</translation> 1025 <translation>Sanguijuela</translation>
949 </message> 1026 </message>
950 <message> 1027 <message>
951 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="127"/> 1028 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="164"/>
952 <source>Downloading</source> 1029 <source>Downloading</source>
953 <translation>Descargando</translation> 1030 <translation>Descargando</translation>
954 </message> 1031 </message>
955 <message> 1032 <message>
956 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="128"/> 1033 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="165"/>
957 <source>Description</source> 1034 <source>Description</source>
958 <translation>Descripción</translation> 1035 <translation>Descripción</translation>
959 </message> 1036 </message>
960 <message> 1037 <message>
961 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="129"/> 1038 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="166"/>
962 <source>Filename</source> 1039 <source>Filename</source>
963 <translation>Nombre del archivo</translation> 1040 <translation>Nombre del archivo</translation>
964 </message> 1041 </message>
965 <message> 1042 <message>
966 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="130"/> 1043 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="167"/>
967 <source>Release date</source> 1044 <source>Release date</source>
968 <translation>Fecha de lanzamiento</translation> 1045 <translation>Fecha de lanzamiento</translation>
969 </message> 1046 </message>
970 </context> 1047 </context>
971 </TS> 1048 </TS>