view rc/locale/es.ts @ 306:f4538a4c91ba

cleanup: remove extraneous executable flags
author Paper <paper@paper.us.eu.org>
date Sun, 19 May 2024 17:48:52 -0400
parents 56ea2bdc6724
children
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
    <name>AboutWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="41"/>
        <source>About Minori</source>
        <translation>Acerca de Minori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="52"/>
        <source>Author:</source>
        <translation type="unfinished">Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="56"/>
        <source>Third party components:</source>
        <translation type="unfinished">Componentes de terceros:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="72"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation type="unfinished">Agradecimientos especiales:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="75"/>
        <source>for creating Taiga</source>
        <translation type="unfinished">para crear Taiga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="76"/>
        <source>and</source>
        <translation type="unfinished">y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/>
        <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source>
        <translation type="unfinished">para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="79"/>
        <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source>
        <translation type="unfinished">por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="81"/>
        <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source>
        <translation type="unfinished">para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnimeInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="12"/>
        <source>Alternative titles</source>
        <translation>Títulos alternativos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="15"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="15"/>
        <source>Type:
Episodes:
Status:
Season:
Genres:
Score:</source>
        <translation>Formato:
Episodios:
Estado:
Temporada:
Géneros:
Puntuación:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="18"/>
        <source>Synopsis</source>
        <translation>Sinopsis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnimeListPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="236"/>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="274"/>
        <source>Column visibility</source>
        <translation>Visibilidad de la columna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="262"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>Restablecer valores predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="291"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="303"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="314"/>
        <source>Delete from list...</source>
        <translation>Borrar de la lista...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnimeListPageModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/>
        <source>Anime title</source>
        <translation>Título del anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progreso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/>
        <source>Episodes</source>
        <translation>Episodios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/>
        <source>Score</source>
        <translation>Puntuación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/>
        <source>Season</source>
        <translation>Temporada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="79"/>
        <source>Date started</source>
        <translation>Fecha de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="80"/>
        <source>Date completed</source>
        <translation>Fecha de finalización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="81"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Notas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="82"/>
        <source>Average score</source>
        <translation>Puntuación media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="83"/>
        <source>Last updated</source>
        <translation>Última actualización</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InformationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="46"/>
        <source>Anime Information</source>
        <translation>Información sobre el anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="98"/>
        <source>Main information</source>
        <translation>Información principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="107"/>
        <source>Anime list</source>
        <translation>Lista de anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="135"/>
        <source>Episodes watched:</source>
        <translation>Episodios vistos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="148"/>
        <source>Rewatching</source>
        <translation>Volver a ver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="161"/>
        <source>Status:</source>
        <translation>Estado:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="180"/>
        <source>Score:</source>
        <translation>Puntuación:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="196"/>
        <source>Notes:</source>
        <translation>Notas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="204"/>
        <source>Enter your notes about this anime</source>
        <translation>Introduce tus notas sobre este anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="211"/>
        <source>Date started:</source>
        <translation>Fecha de inicio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="228"/>
        <source>Date completed:</source>
        <translation>Fecha de finalización:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="277"/>
        <source>My list and settings</source>
        <translation>Mi lista y configuración</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/>
        <source>Now Playing</source>
        <translation>Jugando ahora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/>
        <source>Anime List</source>
        <translation>Lista de anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="137"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Estadísticas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="139"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="140"/>
        <source>Seasons</source>
        <translation>Temporadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="141"/>
        <source>Torrents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="165"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/>
        <source>&amp;Library folders</source>
        <translation>Directorios de la biblioteca (&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="185"/>
        <source>&amp;Add new folder...</source>
        <translation>&amp;Añadir una nueva directorios...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="186"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="200"/>
        <source>&amp;Scan available episodes</source>
        <translation>E&amp;scanear episodios disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play &amp;next episode</source>
        <translation type="vanished">Ver el próximo episodio (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play &amp;random episode</source>
        <translation type="vanished">Ver episodio aleato&amp;rio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="220"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Salida (&amp;X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="227"/>
        <source>&amp;Services</source>
        <translation>&amp;Servicios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="230"/>
        <source>Synchronize &amp;list</source>
        <translation>Sincronizar &amp;lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;AniList</source>
        <translation type="vanished">&amp;AniList</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to my &amp;profile</source>
        <translation type="vanished">Ir a mi &amp;perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to my &amp;stats</source>
        <translation type="vanished">Ir a mis e&amp;stadísticas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Kitsu</source>
        <translation type="vanished">&amp;Kitsu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to my &amp;feed</source>
        <translation type="vanished">Ir a mi &amp;feed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to my &amp;library</source>
        <translation type="vanished">Ir a mi biblioteca (&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MyAnimeList</source>
        <translation type="vanished">&amp;MyAnimeList</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to my p&amp;anel</source>
        <translation type="vanished">Ir a mi p&amp;anel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to my &amp;history</source>
        <translation type="vanished">Ir a mi &amp;historia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="261"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>Ins&amp;trumentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export anime list</source>
        <translation type="vanished">&amp;Exportar lista de anime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as &amp;Markdown...</source>
        <translation type="vanished">Exportar como &amp;Markdown...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as MyAnimeList &amp;XML...</source>
        <translation type="vanished">Exportar como &amp;XML de MyAnimeList</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable anime &amp;recognition</source>
        <translation type="vanished">Activar el &amp;reconocimiento de anime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable auto &amp;sharing</source>
        <translation type="vanished">Activar el uso compartido automático (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;auto synchronization</source>
        <translation type="vanished">Activar la sincronización &amp;automática</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="296"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="306"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Ver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="316"/>
        <source>&amp;Now Playing</source>
        <translation>Jugando ahora (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="322"/>
        <source>&amp;Anime List</source>
        <translation>Lista de &amp;anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="329"/>
        <source>&amp;History</source>
        <translation>&amp;Historia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="335"/>
        <source>&amp;Statistics</source>
        <translation>E&amp;stadísticas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="341"/>
        <source>S&amp;earch</source>
        <translation>Buscar (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/>
        <source>Se&amp;asons</source>
        <translation>Tempor&amp;adas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="353"/>
        <source>&amp;Torrents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show sidebar</source>
        <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="375"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Ayuda (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="379"/>
        <source>&amp;About Minori</source>
        <translation>&amp;Acerca de Minori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="387"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="407"/>
        <source>&amp;Synchronize</source>
        <translation>&amp;Sincronice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new folder...</source>
        <translation type="vanished">Añadir una nueva carpeta...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Placeholder</source>
        <translation type="vanished">Marcador de posición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="461"/>
        <source>S&amp;ettings</source>
        <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="476"/>
        <source>Error synchronizing with service!</source>
        <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="477"/>
        <source>It seems you haven&apos;t yet selected a service to use.</source>
        <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/window.cc" line="478"/>
        <source>Would you like to select one now?</source>
        <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NowPlayingPages::Default</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/now_playing.cc" line="47"/>
        <source>Now Playing</source>
        <translation>Jugando ahora</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="185"/>
        <source>Currently watching</source>
        <translation>Actualmente viendo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="186"/>
        <source>Plan to watch</source>
        <translation>Plan para ver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="187"/>
        <source>Completed</source>
        <translation>Completado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="188"/>
        <source>Dropped</source>
        <translation>Dejado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="189"/>
        <source>On hold</source>
        <translation>En espera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="191"/>
        <source>Not in list</source>
        <translation>No en la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="197"/>
        <source>TV</source>
        <translation>TV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="198"/>
        <source>TV short</source>
        <translation>Corto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="199"/>
        <source>OVA</source>
        <translation>OVA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="200"/>
        <source>Movie</source>
        <translation>Película</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="201"/>
        <source>Special</source>
        <translation>Especial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="202"/>
        <source>ONA</source>
        <translation>ONA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="203"/>
        <source>Music</source>
        <translation>Música</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="205"/>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="216"/>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="228"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="211"/>
        <source>Winter</source>
        <translation>Invierno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="212"/>
        <source>Summer</source>
        <translation>Verano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="213"/>
        <source>Fall</source>
        <translation>Otoño</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="214"/>
        <source>Spring</source>
        <translation>Primavera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="222"/>
        <source>Currently airing</source>
        <translation>En emisión</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="223"/>
        <source>Finished airing</source>
        <translation>Emisión terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="224"/>
        <source>Not yet aired</source>
        <translation>Aún no emitido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="225"/>
        <source>Cancelled</source>
        <translation>Cancelado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="226"/>
        <source>On hiatus</source>
        <translation>En pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="234"/>
        <source>AniList</source>
        <translation>AniList</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="236"/>
        <source>None</source>
        <translation>Ninguno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="242"/>
        <source>Native</source>
        <translation>Nativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="243"/>
        <source>English</source>
        <translation>Inglés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="245"/>
        <source>Romaji</source>
        <translation>Romaji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="251"/>
        <source>3-point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="252"/>
        <source>5-point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="253"/>
        <source>10-point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="254"/>
        <source>10-point (Decimal)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="256"/>
        <source>100-point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author:</source>
        <translation type="vanished">Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third party components:</source>
        <translation type="vanished">Componentes de terceros:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation type="vanished">Agradecimientos especiales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for creating Taiga</source>
        <translation type="vanished">para crear Taiga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>and</source>
        <translation type="vanished">y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source>
        <translation type="vanished">para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source>
        <translation type="vanished">por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source>
        <translation type="vanished">para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="77"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="90"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Servicios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="92"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="93"/>
        <source>Recognition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="95"/>
        <source>Torrents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsPageApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="28"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acciones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="36"/>
        <source>Double click:</source>
        <translation>Haz doble clic:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="38"/>
        <source>View anime info</source>
        <translation>Ver información sobre el anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="51"/>
        <source>Middle click:</source>
        <translation>Clic central:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="53"/>
        <source>Play next episode</source>
        <translation>Ver el próximo episodio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="68"/>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="183"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Apariencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="76"/>
        <source>Title language preference:</source>
        <translation>Preferencia lingüística del título</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="81"/>
        <source>Romaji</source>
        <translation>Romaji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="82"/>
        <source>Native</source>
        <translation>Nativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="83"/>
        <source>English</source>
        <translation>Inglés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="94"/>
        <source>Rating system:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="191"/>
        <source>Application theme:</source>
        <translation>Tema de aplicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="197"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="198"/>
        <source>Light</source>
        <translation>Luminoso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="199"/>
        <source>Dark</source>
        <translation>Oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set application locale:</source>
        <translation type="vanished">Establecer la configuración regional de la aplicación:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="114"/>
        <source>Display highlighted anime above others</source>
        <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="124"/>
        <source>Highlight anime if next episode is available in library folders</source>
        <translation>Resaltar el anime si el siguiente episodio está disponible en las directorios de la biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="143"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progreso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="150"/>
        <source>Display aired episodes (estimated)</source>
        <translation>Mostrar episodios emitidos (estimación)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="158"/>
        <source>Display available episodes in library folders</source>
        <translation>Mostrar los episodios disponibles en las directorios de la biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="210"/>
        <source>Application locale:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="251"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="260"/>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="261"/>
        <source>Anime list</source>
        <translation>Lista de anime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsPageRecognition</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="28"/>
        <source>Enable media player detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="33"/>
        <source>Allowed media players:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="78"/>
        <source>Recognition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="81"/>
        <source>Media players</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsPageServices</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="21"/>
        <source>Synchronization</source>
        <translation>Sincronización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="27"/>
        <source>Active service and metadata provider:</source>
        <translation>Proveedor activo de servicios y metadatos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="33"/>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="124"/>
        <source>AniList</source>
        <translation>AniList</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="42"/>
        <source>Note: Minori is unable to synchronize multiple services at the same time.</source>
        <translation>Nota: Minori no puede sincronizar varios servicios al mismo tiempo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="63"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Cuenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="69"/>
        <source>Username: (not your email address)</source>
        <translation>Nombre de usuario: (no su dirección de correo electrónico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="90"/>
        <source>Authorize...</source>
        <translation>Autoriza...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="90"/>
        <source>Re-authorize...</source>
        <translation>Reautorizar...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="99"/>
        <source>&lt;a href=&quot;http://anilist.co/&quot;&gt;Create a new AniList account&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;http://anilist.co/&quot;&gt;Crear una nueva cuenta AniList&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="120"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Servicios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="123"/>
        <source>Main</source>
        <translation>Principal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsPageTorrents</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="20"/>
        <source>URLs</source>
        <translation>URLs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="31"/>
        <source>URL of the RSS feed to check:</source>
        <translation>URL del feed RSS para comprobar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="59"/>
        <source>Torrents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation type="vanished">Aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="61"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatisticsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="27"/>
        <source>Anime list</source>
        <translation>Lista de anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="28"/>
        <source>Anime count:
Episode count:
Time spent watching:
Time to complete:
Average score:
Score deviation:</source>
        <translation>Recuento de animes:
Recuento de episodios:
Tiempo dedicado a ver:
Tiempo para completar:
Puntuación media:
Desviación de la puntuación:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="36"/>
        <source>Score distribution</source>
        <translation>Distribución de la puntuación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="60"/>
        <source>Minori</source>
        <translation>Minori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="60"/>
        <source>Uptime:
Requests made:</source>
        <translation>Tiempo de actividad:
Peticiones realizadas:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TorrentsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="303"/>
        <source>&amp;Check new torrents</source>
        <translation>&amp;Comprueba nuevos torrentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="313"/>
        <source>Download &amp;marked torrents</source>
        <translation>Descargar torrents &amp;marcados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="317"/>
        <source>&amp;Discard all</source>
        <translation>&amp;Descartar todo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="323"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TorrentsPageListModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="161"/>
        <source>Anime title</source>
        <translation>Título del anime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="162"/>
        <source>Episode</source>
        <translation>Episodio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="163"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="164"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño del archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="165"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resolución</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="166"/>
        <source>Seeding</source>
        <translation>Siembra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="167"/>
        <source>Leeching</source>
        <translation>Sanguijuela</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="168"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation>Descargando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="169"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="170"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nombre del archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="171"/>
        <source>Release date</source>
        <translation>Fecha de lanzamiento</translation>
    </message>
</context>
</TS>