Mercurial > minori
comparison rc/locale/es.ts @ 112:80f49f623d30
locale: allow switching locales without restarting
author | Paper <mrpapersonic@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 06 Nov 2023 13:41:30 -0500 |
parents | 79714c95a145 |
children | c72b907b9bef |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
111:fcae8bece0ec | 112:80f49f623d30 |
---|---|
188 </message> | 188 </message> |
189 </context> | 189 </context> |
190 <context> | 190 <context> |
191 <name>MainWindow</name> | 191 <name>MainWindow</name> |
192 <message> | 192 <message> |
193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="65"/> | 193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="99"/> |
194 <source>Now Playing</source> | 194 <source>Now Playing</source> |
195 <translation>Jugando ahora</translation> | 195 <translation>Jugando ahora</translation> |
196 </message> | 196 </message> |
197 <message> | 197 <message> |
198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="67"/> | 198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="101"/> |
199 <source>Anime List</source> | 199 <source>Anime List</source> |
200 <translation>Lista de anime</translation> | 200 <translation>Lista de anime</translation> |
201 </message> | 201 </message> |
202 <message> | 202 <message> |
203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="68"/> | 203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="102"/> |
204 <source>History</source> | 204 <source>History</source> |
205 <translation>Historia</translation> | 205 <translation>Historia</translation> |
206 </message> | 206 </message> |
207 <message> | 207 <message> |
208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="69"/> | 208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="103"/> |
209 <source>Statistics</source> | 209 <source>Statistics</source> |
210 <translation>Estadísticas</translation> | 210 <translation>Estadísticas</translation> |
211 </message> | 211 </message> |
212 <message> | 212 <message> |
213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="71"/> | 213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="105"/> |
214 <source>Search</source> | 214 <source>Search</source> |
215 <translation>Buscar</translation> | 215 <translation>Buscar</translation> |
216 </message> | 216 </message> |
217 <message> | 217 <message> |
218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="72"/> | 218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="106"/> |
219 <source>Seasons</source> | 219 <source>Seasons</source> |
220 <translation>Temporadas</translation> | 220 <translation>Temporadas</translation> |
221 </message> | 221 </message> |
222 <message> | 222 <message> |
223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="73"/> | 223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="107"/> |
224 <source>Torrents</source> | 224 <source>Torrents</source> |
225 <translation type="unfinished"></translation> | 225 <translation type="unfinished"></translation> |
226 </message> | 226 </message> |
227 <message> | 227 <message> |
228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="117"/> | 228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> |
229 <source>&File</source> | 229 <source>&File</source> |
230 <translation>&Fichero</translation> | 230 <translation>&Fichero</translation> |
231 </message> | 231 </message> |
232 <message> | 232 <message> |
233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="119"/> | 233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/> |
234 <source>&Library folders</source> | 234 <source>&Library folders</source> |
235 <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> | 235 <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> |
236 </message> | 236 </message> |
237 <message> | 237 <message> |
238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="120"/> | 238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> |
239 <source>&Add new folder...</source> | 239 <source>&Add new folder...</source> |
240 <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> | 240 <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> |
241 </message> | 241 </message> |
242 <message> | 242 <message> |
243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="122"/> | 243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/> |
244 <source>&Scan available episodes</source> | 244 <source>&Scan available episodes</source> |
245 <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> | 245 <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> |
246 </message> | 246 </message> |
247 <message> | 247 <message> |
248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="126"/> | 248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="142"/> |
249 <source>Play &next episode</source> | 249 <source>Play &next episode</source> |
250 <translation>Ver el próximo episodio (&N)</translation> | 250 <translation>Ver el próximo episodio (&N)</translation> |
251 </message> | 251 </message> |
252 <message> | 252 <message> |
253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="128"/> | 253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="144"/> |
254 <source>Play &random episode</source> | 254 <source>Play &random episode</source> |
255 <translation>Ver episodio aleato&rio</translation> | 255 <translation>Ver episodio aleato&rio</translation> |
256 </message> | 256 </message> |
257 <message> | 257 <message> |
258 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> | 258 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="149"/> |
259 <source>E&xit</source> | 259 <source>E&xit</source> |
260 <translation>Salida (&X)</translation> | 260 <translation>Salida (&X)</translation> |
261 </message> | 261 </message> |
262 <message> | 262 <message> |
263 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/> | 263 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="151"/> |
264 <source>&Services</source> | 264 <source>&Services</source> |
265 <translation>&Servicios</translation> | 265 <translation>&Servicios</translation> |
266 </message> | 266 </message> |
267 <message> | 267 <message> |
268 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> | 268 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="152"/> |
269 <source>Synchronize &list</source> | 269 <source>Synchronize &list</source> |
270 <translation>Sincronizar &lista</translation> | 270 <translation>Sincronizar &lista</translation> |
271 </message> | 271 </message> |
272 <message> | 272 <message> |
273 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="141"/> | 273 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="157"/> |
274 <source>&AniList</source> | 274 <source>&AniList</source> |
275 <translation>&AniList</translation> | 275 <translation>&AniList</translation> |
276 </message> | 276 </message> |
277 <message> | 277 <message> |
278 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="142"/> | 278 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="158"/> |
279 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="148"/> | 279 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="164"/> |
280 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="152"/> | 280 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/> |
281 <source>Go to my &profile</source> | 281 <source>Go to my &profile</source> |
282 <translation>Ir a mi &perfil</translation> | 282 <translation>Ir a mi &perfil</translation> |
283 </message> | 283 </message> |
284 <message> | 284 <message> |
285 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="143"/> | 285 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="159"/> |
286 <source>Go to my &stats</source> | 286 <source>Go to my &stats</source> |
287 <translation>Ir a mis e&stadísticas</translation> | 287 <translation>Ir a mis e&stadísticas</translation> |
288 </message> | 288 </message> |
289 <message> | 289 <message> |
290 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="145"/> | 290 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="161"/> |
291 <source>&Kitsu</source> | 291 <source>&Kitsu</source> |
292 <translation>&Kitsu</translation> | 292 <translation>&Kitsu</translation> |
293 </message> | 293 </message> |
294 <message> | 294 <message> |
295 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="146"/> | 295 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="162"/> |
296 <source>Go to my &feed</source> | 296 <source>Go to my &feed</source> |
297 <translation>Ir a mi &feed</translation> | 297 <translation>Ir a mi &feed</translation> |
298 </message> | 298 </message> |
299 <message> | 299 <message> |
300 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="147"/> | 300 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="163"/> |
301 <source>Go to my &library</source> | 301 <source>Go to my &library</source> |
302 <translation>Ir a mi biblioteca (&L)</translation> | 302 <translation>Ir a mi biblioteca (&L)</translation> |
303 </message> | 303 </message> |
304 <message> | 304 <message> |
305 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="150"/> | 305 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="166"/> |
306 <source>&MyAnimeList</source> | 306 <source>&MyAnimeList</source> |
307 <translation>&MyAnimeList</translation> | 307 <translation>&MyAnimeList</translation> |
308 </message> | 308 </message> |
309 <message> | 309 <message> |
310 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="151"/> | 310 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="167"/> |
311 <source>Go to my p&anel</source> | 311 <source>Go to my p&anel</source> |
312 <translation>Ir a mi p&anel</translation> | 312 <translation>Ir a mi p&anel</translation> |
313 </message> | 313 </message> |
314 <message> | 314 <message> |
315 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="153"/> | 315 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="169"/> |
316 <source>Go to my &history</source> | 316 <source>Go to my &history</source> |
317 <translation>Ir a mi &historia</translation> | 317 <translation>Ir a mi &historia</translation> |
318 </message> | 318 </message> |
319 <message> | 319 <message> |
320 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="155"/> | 320 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="171"/> |
321 <source>&Tools</source> | 321 <source>&Tools</source> |
322 <translation>Ins&trumentos</translation> | 322 <translation>Ins&trumentos</translation> |
323 </message> | 323 </message> |
324 <message> | 324 <message> |
325 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="156"/> | 325 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="172"/> |
326 <source>&Export anime list</source> | 326 <source>&Export anime list</source> |
327 <translation>&Exportar lista de anime</translation> | 327 <translation>&Exportar lista de anime</translation> |
328 </message> | 328 </message> |
329 <message> | 329 <message> |
330 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="157"/> | 330 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="173"/> |
331 <source>Export as &Markdown...</source> | 331 <source>Export as &Markdown...</source> |
332 <translation>Exportar como &Markdown...</translation> | 332 <translation>Exportar como &Markdown...</translation> |
333 </message> | 333 </message> |
334 <message> | 334 <message> |
335 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="158"/> | 335 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="174"/> |
336 <source>Export as MyAnimeList &XML...</source> | 336 <source>Export as MyAnimeList &XML...</source> |
337 <translation>Exportar como &XML de MyAnimeList</translation> | 337 <translation>Exportar como &XML de MyAnimeList</translation> |
338 </message> | 338 </message> |
339 <message> | 339 <message> |
340 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="162"/> | 340 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="178"/> |
341 <source>Enable anime &recognition</source> | 341 <source>Enable anime &recognition</source> |
342 <translation>Activar el &reconocimiento de anime</translation> | 342 <translation>Activar el &reconocimiento de anime</translation> |
343 </message> | 343 </message> |
344 <message> | 344 <message> |
345 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="164"/> | 345 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="180"/> |
346 <source>Enable auto &sharing</source> | 346 <source>Enable auto &sharing</source> |
347 <translation>Activar el uso compartido automático (&S)</translation> | 347 <translation>Activar el uso compartido automático (&S)</translation> |
348 </message> | 348 </message> |
349 <message> | 349 <message> |
350 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="166"/> | 350 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="182"/> |
351 <source>Enable &auto synchronization</source> | 351 <source>Enable &auto synchronization</source> |
352 <translation>Activar la sincronización &automática</translation> | 352 <translation>Activar la sincronización &automática</translation> |
353 </message> | 353 </message> |
354 <message> | 354 <message> |
355 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="171"/> | 355 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="187"/> |
356 <source>&Settings</source> | 356 <source>&Settings</source> |
357 <translation>Configuración (&S)</translation> | 357 <translation>Configuración (&S)</translation> |
358 </message> | 358 </message> |
359 <message> | 359 <message> |
360 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="177"/> | 360 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/> |
361 <source>&View</source> | 361 <source>&View</source> |
362 <translation>&Ver</translation> | 362 <translation>&Ver</translation> |
363 </message> | 363 </message> |
364 <message> | 364 <message> |
365 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="184"/> | 365 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="200"/> |
366 <source>&Now Playing</source> | 366 <source>&Now Playing</source> |
367 <translation>Jugando ahora (&N)</translation> | 367 <translation>Jugando ahora (&N)</translation> |
368 </message> | 368 </message> |
369 <message> | 369 <message> |
370 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="188"/> | 370 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="204"/> |
371 <source>&Anime List</source> | 371 <source>&Anime List</source> |
372 <translation>Lista de &anime</translation> | 372 <translation>Lista de &anime</translation> |
373 </message> | 373 </message> |
374 <message> | 374 <message> |
375 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/> | 375 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="209"/> |
376 <source>&History</source> | 376 <source>&History</source> |
377 <translation>&Historia</translation> | 377 <translation>&Historia</translation> |
378 </message> | 378 </message> |
379 <message> | 379 <message> |
380 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="197"/> | 380 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="213"/> |
381 <source>&Statistics</source> | 381 <source>&Statistics</source> |
382 <translation>E&stadísticas</translation> | 382 <translation>E&stadísticas</translation> |
383 </message> | 383 </message> |
384 <message> | 384 <message> |
385 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="201"/> | 385 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="217"/> |
386 <source>S&earch</source> | 386 <source>S&earch</source> |
387 <translation>Buscar (&S)</translation> | 387 <translation>Buscar (&S)</translation> |
388 </message> | 388 </message> |
389 <message> | 389 <message> |
390 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="205"/> | 390 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="221"/> |
391 <source>Se&asons</source> | 391 <source>Se&asons</source> |
392 <translation>Tempor&adas</translation> | 392 <translation>Tempor&adas</translation> |
393 </message> | 393 </message> |
394 <message> | 394 <message> |
395 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="209"/> | 395 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="225"/> |
396 <source>&Torrents</source> | 396 <source>&Torrents</source> |
397 <translation type="unfinished"></translation> | 397 <translation type="unfinished"></translation> |
398 </message> | 398 </message> |
399 <message> | 399 <message> |
400 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="220"/> | 400 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="236"/> |
401 <source>Show sidebar</source> | 401 <source>Show sidebar</source> |
402 <translation>Mostrar barra lateral</translation> | 402 <translation>Mostrar barra lateral</translation> |
403 </message> | 403 </message> |
404 <message> | 404 <message> |
405 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="222"/> | 405 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="238"/> |
406 <source>&Help</source> | 406 <source>&Help</source> |
407 <translation>Ayuda (&H)</translation> | 407 <translation>Ayuda (&H)</translation> |
408 </message> | 408 </message> |
409 <message> | 409 <message> |
410 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="223"/> | 410 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="239"/> |
411 <source>&About Minori</source> | 411 <source>&About Minori</source> |
412 <translation>&Acerca de Minori</translation> | 412 <translation>&Acerca de Minori</translation> |
413 </message> | 413 </message> |
414 <message> | 414 <message> |
415 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="227"/> | 415 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="243"/> |
416 <source>About &Qt</source> | 416 <source>About &Qt</source> |
417 <translation>Acerca de &Qt</translation> | 417 <translation>Acerca de &Qt</translation> |
418 </message> | 418 </message> |
419 <message> | 419 <message> |
420 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="239"/> | 420 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="259"/> |
421 <source>&Synchronize</source> | 421 <source>&Synchronize</source> |
422 <translation>&Sincronice</translation> | 422 <translation>&Sincronice</translation> |
423 </message> | 423 </message> |
424 <message> | 424 <message> |
425 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="246"/> | 425 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="266"/> |
426 <source>Add new folder...</source> | 426 <source>Add new folder...</source> |
427 <translation>Añadir una nueva carpeta...</translation> | 427 <translation>Añadir una nueva carpeta...</translation> |
428 </message> | 428 </message> |
429 <message> | 429 <message> |
430 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="256"/> | 430 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="276"/> |
431 <source>Placeholder</source> | 431 <source>Placeholder</source> |
432 <translation>Marcador de posición</translation> | 432 <translation>Marcador de posición</translation> |
433 </message> | 433 </message> |
434 <message> | 434 <message> |
435 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="264"/> | 435 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="284"/> |
436 <source>S&ettings</source> | 436 <source>S&ettings</source> |
437 <translation>Configuración (&S)</translation> | 437 <translation>Configuración (&S)</translation> |
438 </message> | |
439 <message> | |
440 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="298"/> | |
441 <source>Error synchronizing with service!</source> | |
442 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> | |
443 </message> | |
444 <message> | |
445 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="299"/> | |
446 <source>It seems you haven't yet selected a service to use.</source> | |
447 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> | |
448 </message> | |
449 <message> | |
450 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="300"/> | |
451 <source>Would you like to select one now?</source> | |
452 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> | |
438 </message> | 453 </message> |
439 </context> | 454 </context> |
440 <context> | 455 <context> |
441 <name>NowPlayingPages::Default</name> | 456 <name>NowPlayingPages::Default</name> |
442 <message> | 457 <message> |
720 <source>Dark</source> | 735 <source>Dark</source> |
721 <translation>Oscuro</translation> | 736 <translation>Oscuro</translation> |
722 </message> | 737 </message> |
723 <message> | 738 <message> |
724 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="110"/> | 739 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="110"/> |
725 <source>Set application locale (requires restart):</source> | 740 <source>Set application locale:</source> |
726 <translation>Establecer la configuración regional de la aplicación (requiere reinicio):</translation> | 741 <translation>Establecer la configuración regional de la aplicación:</translation> |
727 </message> | 742 </message> |
728 <message> | 743 <message> |
729 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="132"/> | 744 <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="132"/> |
730 <source>Display highlighted anime above others</source> | 745 <source>Display highlighted anime above others</source> |
731 <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation> | 746 <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation> |