Mercurial > minori
comparison rc/locale/es.ts @ 115:c72b907b9bef
window: patch for Qt 5
author | Paper <mrpapersonic@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 07 Nov 2023 12:04:51 -0500 |
parents | 80f49f623d30 |
children | 254b1d2b7096 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
114:ab191e28e69d | 115:c72b907b9bef |
---|---|
43 </message> | 43 </message> |
44 </context> | 44 </context> |
45 <context> | 45 <context> |
46 <name>AnimeListPage</name> | 46 <name>AnimeListPage</name> |
47 <message> | 47 <message> |
48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="225"/> | 48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="229"/> |
49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="261"/> | 49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="265"/> |
50 <source>Column visibility</source> | 50 <source>Column visibility</source> |
51 <translation>Visibilidad de la columna</translation> | 51 <translation>Visibilidad de la columna</translation> |
52 </message> | 52 </message> |
53 <message> | 53 <message> |
54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="249"/> | 54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="253"/> |
55 <source>Reset to defaults</source> | 55 <source>Reset to defaults</source> |
56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> | 56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> |
57 </message> | 57 </message> |
58 <message> | 58 <message> |
59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="278"/> | 59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="282"/> |
60 <source>Information</source> | 60 <source>Information</source> |
61 <translation>Información</translation> | 61 <translation>Información</translation> |
62 </message> | 62 </message> |
63 <message> | 63 <message> |
64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="289"/> | 64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="293"/> |
65 <source>Delete from list...</source> | 65 <source>Delete from list...</source> |
66 <translation>Borrar de la lista...</translation> | 66 <translation>Borrar de la lista...</translation> |
67 </message> | 67 </message> |
68 </context> | 68 </context> |
69 <context> | 69 <context> |
70 <name>AnimeListPageModel</name> | 70 <name>AnimeListPageModel</name> |
71 <message> | 71 <message> |
72 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="68"/> | 72 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="70"/> |
73 <source>Anime title</source> | 73 <source>Anime title</source> |
74 <translation>Título del anime</translation> | 74 <translation>Título del anime</translation> |
75 </message> | 75 </message> |
76 <message> | 76 <message> |
77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="69"/> | 77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="71"/> |
78 <source>Progress</source> | 78 <source>Progress</source> |
79 <translation>Progreso</translation> | 79 <translation>Progreso</translation> |
80 </message> | 80 </message> |
81 <message> | 81 <message> |
82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="70"/> | 82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="72"/> |
83 <source>Episodes</source> | 83 <source>Episodes</source> |
84 <translation>Episodios</translation> | 84 <translation>Episodios</translation> |
85 </message> | 85 </message> |
86 <message> | 86 <message> |
87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="71"/> | 87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/> |
88 <source>Type</source> | 88 <source>Type</source> |
89 <translation>Formato</translation> | 89 <translation>Formato</translation> |
90 </message> | 90 </message> |
91 <message> | 91 <message> |
92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="72"/> | 92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/> |
93 <source>Score</source> | 93 <source>Score</source> |
94 <translation>Puntuación</translation> | 94 <translation>Puntuación</translation> |
95 </message> | 95 </message> |
96 <message> | 96 <message> |
97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/> | 97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/> |
98 <source>Season</source> | 98 <source>Season</source> |
99 <translation>Temporada</translation> | 99 <translation>Temporada</translation> |
100 </message> | 100 </message> |
101 <message> | 101 <message> |
102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/> | 102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/> |
103 <source>Date started</source> | 103 <source>Date started</source> |
104 <translation>Fecha de inicio</translation> | 104 <translation>Fecha de inicio</translation> |
105 </message> | 105 </message> |
106 <message> | 106 <message> |
107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/> | 107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/> |
108 <source>Date completed</source> | 108 <source>Date completed</source> |
109 <translation>Fecha de finalización</translation> | 109 <translation>Fecha de finalización</translation> |
110 </message> | 110 </message> |
111 <message> | 111 <message> |
112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/> | 112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/> |
113 <source>Notes</source> | 113 <source>Notes</source> |
114 <translation>Notas</translation> | 114 <translation>Notas</translation> |
115 </message> | 115 </message> |
116 <message> | 116 <message> |
117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/> | 117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="79"/> |
118 <source>Average score</source> | 118 <source>Average score</source> |
119 <translation>Puntuación media</translation> | 119 <translation>Puntuación media</translation> |
120 </message> | 120 </message> |
121 <message> | 121 <message> |
122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/> | 122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="80"/> |
123 <source>Last updated</source> | 123 <source>Last updated</source> |
124 <translation>Última actualización</translation> | 124 <translation>Última actualización</translation> |
125 </message> | 125 </message> |
126 </context> | 126 </context> |
127 <context> | 127 <context> |
188 </message> | 188 </message> |
189 </context> | 189 </context> |
190 <context> | 190 <context> |
191 <name>MainWindow</name> | 191 <name>MainWindow</name> |
192 <message> | 192 <message> |
193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="99"/> | 193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="98"/> |
194 <source>Now Playing</source> | 194 <source>Now Playing</source> |
195 <translation>Jugando ahora</translation> | 195 <translation>Jugando ahora</translation> |
196 </message> | 196 </message> |
197 <message> | 197 <message> |
198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="101"/> | 198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="100"/> |
199 <source>Anime List</source> | 199 <source>Anime List</source> |
200 <translation>Lista de anime</translation> | 200 <translation>Lista de anime</translation> |
201 </message> | 201 </message> |
202 <message> | 202 <message> |
203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="102"/> | 203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="101"/> |
204 <source>History</source> | 204 <source>History</source> |
205 <translation>Historia</translation> | 205 <translation>Historia</translation> |
206 </message> | 206 </message> |
207 <message> | 207 <message> |
208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="103"/> | 208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="102"/> |
209 <source>Statistics</source> | 209 <source>Statistics</source> |
210 <translation>Estadísticas</translation> | 210 <translation>Estadísticas</translation> |
211 </message> | 211 </message> |
212 <message> | 212 <message> |
213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="105"/> | 213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="104"/> |
214 <source>Search</source> | 214 <source>Search</source> |
215 <translation>Buscar</translation> | 215 <translation>Buscar</translation> |
216 </message> | 216 </message> |
217 <message> | 217 <message> |
218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="106"/> | 218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="105"/> |
219 <source>Seasons</source> | 219 <source>Seasons</source> |
220 <translation>Temporadas</translation> | 220 <translation>Temporadas</translation> |
221 </message> | 221 </message> |
222 <message> | 222 <message> |
223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="107"/> | 223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="106"/> |
224 <source>Torrents</source> | 224 <source>Torrents</source> |
225 <translation type="unfinished"></translation> | 225 <translation type="unfinished"></translation> |
226 </message> | 226 </message> |
227 <message> | 227 <message> |
228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> | 228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> |
229 <source>&File</source> | 229 <source>&File</source> |
230 <translation>&Fichero</translation> | 230 <translation>&Fichero</translation> |
231 </message> | 231 </message> |
232 <message> | 232 <message> |
233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/> | 233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> |
234 <source>&Library folders</source> | 234 <source>&Library folders</source> |
235 <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> | 235 <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> |
236 </message> | 236 </message> |
237 <message> | 237 <message> |
238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> | 238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/> |
239 <source>&Add new folder...</source> | 239 <source>&Add new folder...</source> |
240 <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> | 240 <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> |
241 </message> | 241 </message> |
242 <message> | 242 <message> |
243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/> | 243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="143"/> |
244 <source>&Scan available episodes</source> | 244 <source>&Scan available episodes</source> |
245 <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> | 245 <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> |
246 </message> | 246 </message> |
247 <message> | 247 <message> |
248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="142"/> | 248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="356"/> |
249 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="370"/> | |
250 <source>...</source> | |
251 <translation type="unfinished"></translation> | |
252 </message> | |
253 <message> | |
249 <source>Play &next episode</source> | 254 <source>Play &next episode</source> |
250 <translation>Ver el próximo episodio (&N)</translation> | 255 <translation type="vanished">Ver el próximo episodio (&N)</translation> |
251 </message> | 256 </message> |
252 <message> | 257 <message> |
253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="144"/> | |
254 <source>Play &random episode</source> | 258 <source>Play &random episode</source> |
255 <translation>Ver episodio aleato&rio</translation> | 259 <translation type="vanished">Ver episodio aleato&rio</translation> |
256 </message> | 260 </message> |
257 <message> | 261 <message> |
258 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="149"/> | 262 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="161"/> |
259 <source>E&xit</source> | 263 <source>E&xit</source> |
260 <translation>Salida (&X)</translation> | 264 <translation>Salida (&X)</translation> |
261 </message> | 265 </message> |
262 <message> | 266 <message> |
263 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="151"/> | 267 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="167"/> |
264 <source>&Services</source> | 268 <source>&Services</source> |
265 <translation>&Servicios</translation> | 269 <translation>&Servicios</translation> |
266 </message> | 270 </message> |
267 <message> | 271 <message> |
268 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="152"/> | 272 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="170"/> |
269 <source>Synchronize &list</source> | 273 <source>Synchronize &list</source> |
270 <translation>Sincronizar &lista</translation> | 274 <translation>Sincronizar &lista</translation> |
271 </message> | 275 </message> |
272 <message> | 276 <message> |
273 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="157"/> | |
274 <source>&AniList</source> | 277 <source>&AniList</source> |
275 <translation>&AniList</translation> | 278 <translation type="vanished">&AniList</translation> |
276 </message> | 279 </message> |
277 <message> | 280 <message> |
278 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="158"/> | |
279 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="164"/> | |
280 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/> | |
281 <source>Go to my &profile</source> | 281 <source>Go to my &profile</source> |
282 <translation>Ir a mi &perfil</translation> | 282 <translation type="vanished">Ir a mi &perfil</translation> |
283 </message> | 283 </message> |
284 <message> | 284 <message> |
285 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="159"/> | |
286 <source>Go to my &stats</source> | 285 <source>Go to my &stats</source> |
287 <translation>Ir a mis e&stadísticas</translation> | 286 <translation type="vanished">Ir a mis e&stadísticas</translation> |
288 </message> | 287 </message> |
289 <message> | 288 <message> |
290 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="161"/> | |
291 <source>&Kitsu</source> | 289 <source>&Kitsu</source> |
292 <translation>&Kitsu</translation> | 290 <translation type="vanished">&Kitsu</translation> |
293 </message> | 291 </message> |
294 <message> | 292 <message> |
295 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="162"/> | |
296 <source>Go to my &feed</source> | 293 <source>Go to my &feed</source> |
297 <translation>Ir a mi &feed</translation> | 294 <translation type="vanished">Ir a mi &feed</translation> |
298 </message> | 295 </message> |
299 <message> | 296 <message> |
300 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="163"/> | |
301 <source>Go to my &library</source> | 297 <source>Go to my &library</source> |
302 <translation>Ir a mi biblioteca (&L)</translation> | 298 <translation type="vanished">Ir a mi biblioteca (&L)</translation> |
303 </message> | 299 </message> |
304 <message> | 300 <message> |
305 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="166"/> | |
306 <source>&MyAnimeList</source> | 301 <source>&MyAnimeList</source> |
307 <translation>&MyAnimeList</translation> | 302 <translation type="vanished">&MyAnimeList</translation> |
308 </message> | 303 </message> |
309 <message> | 304 <message> |
310 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="167"/> | |
311 <source>Go to my p&anel</source> | 305 <source>Go to my p&anel</source> |
312 <translation>Ir a mi p&anel</translation> | 306 <translation type="vanished">Ir a mi p&anel</translation> |
313 </message> | 307 </message> |
314 <message> | 308 <message> |
315 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="169"/> | |
316 <source>Go to my &history</source> | 309 <source>Go to my &history</source> |
317 <translation>Ir a mi &historia</translation> | 310 <translation type="vanished">Ir a mi &historia</translation> |
318 </message> | 311 </message> |
319 <message> | 312 <message> |
320 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="171"/> | 313 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="201"/> |
321 <source>&Tools</source> | 314 <source>&Tools</source> |
322 <translation>Ins&trumentos</translation> | 315 <translation>Ins&trumentos</translation> |
323 </message> | 316 </message> |
324 <message> | 317 <message> |
325 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="172"/> | |
326 <source>&Export anime list</source> | 318 <source>&Export anime list</source> |
327 <translation>&Exportar lista de anime</translation> | 319 <translation type="vanished">&Exportar lista de anime</translation> |
328 </message> | 320 </message> |
329 <message> | 321 <message> |
330 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="173"/> | |
331 <source>Export as &Markdown...</source> | 322 <source>Export as &Markdown...</source> |
332 <translation>Exportar como &Markdown...</translation> | 323 <translation type="vanished">Exportar como &Markdown...</translation> |
333 </message> | 324 </message> |
334 <message> | 325 <message> |
335 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="174"/> | |
336 <source>Export as MyAnimeList &XML...</source> | 326 <source>Export as MyAnimeList &XML...</source> |
337 <translation>Exportar como &XML de MyAnimeList</translation> | 327 <translation type="vanished">Exportar como &XML de MyAnimeList</translation> |
338 </message> | 328 </message> |
339 <message> | 329 <message> |
340 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="178"/> | |
341 <source>Enable anime &recognition</source> | 330 <source>Enable anime &recognition</source> |
342 <translation>Activar el &reconocimiento de anime</translation> | 331 <translation type="vanished">Activar el &reconocimiento de anime</translation> |
343 </message> | 332 </message> |
344 <message> | 333 <message> |
345 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="180"/> | |
346 <source>Enable auto &sharing</source> | 334 <source>Enable auto &sharing</source> |
347 <translation>Activar el uso compartido automático (&S)</translation> | 335 <translation type="vanished">Activar el uso compartido automático (&S)</translation> |
348 </message> | 336 </message> |
349 <message> | 337 <message> |
350 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="182"/> | |
351 <source>Enable &auto synchronization</source> | 338 <source>Enable &auto synchronization</source> |
352 <translation>Activar la sincronización &automática</translation> | 339 <translation type="vanished">Activar la sincronización &automática</translation> |
353 </message> | 340 </message> |
354 <message> | 341 <message> |
355 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="187"/> | 342 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="236"/> |
356 <source>&Settings</source> | 343 <source>&Settings</source> |
357 <translation>Configuración (&S)</translation> | 344 <translation>Configuración (&S)</translation> |
358 </message> | 345 </message> |
359 <message> | 346 <message> |
360 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/> | 347 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="246"/> |
361 <source>&View</source> | 348 <source>&View</source> |
362 <translation>&Ver</translation> | 349 <translation>&Ver</translation> |
363 </message> | 350 </message> |
364 <message> | 351 <message> |
365 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="200"/> | 352 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="256"/> |
366 <source>&Now Playing</source> | 353 <source>&Now Playing</source> |
367 <translation>Jugando ahora (&N)</translation> | 354 <translation>Jugando ahora (&N)</translation> |
368 </message> | 355 </message> |
369 <message> | 356 <message> |
370 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="204"/> | 357 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="262"/> |
371 <source>&Anime List</source> | 358 <source>&Anime List</source> |
372 <translation>Lista de &anime</translation> | 359 <translation>Lista de &anime</translation> |
373 </message> | 360 </message> |
374 <message> | 361 <message> |
375 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="209"/> | 362 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="269"/> |
376 <source>&History</source> | 363 <source>&History</source> |
377 <translation>&Historia</translation> | 364 <translation>&Historia</translation> |
378 </message> | 365 </message> |
379 <message> | 366 <message> |
380 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="213"/> | 367 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="275"/> |
381 <source>&Statistics</source> | 368 <source>&Statistics</source> |
382 <translation>E&stadísticas</translation> | 369 <translation>E&stadísticas</translation> |
383 </message> | 370 </message> |
384 <message> | 371 <message> |
385 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="217"/> | 372 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="281"/> |
386 <source>S&earch</source> | 373 <source>S&earch</source> |
387 <translation>Buscar (&S)</translation> | 374 <translation>Buscar (&S)</translation> |
388 </message> | 375 </message> |
389 <message> | 376 <message> |
390 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="221"/> | 377 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="287"/> |
391 <source>Se&asons</source> | 378 <source>Se&asons</source> |
392 <translation>Tempor&adas</translation> | 379 <translation>Tempor&adas</translation> |
393 </message> | 380 </message> |
394 <message> | 381 <message> |
395 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="225"/> | 382 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="293"/> |
396 <source>&Torrents</source> | 383 <source>&Torrents</source> |
397 <translation type="unfinished"></translation> | 384 <translation type="unfinished"></translation> |
398 </message> | 385 </message> |
399 <message> | 386 <message> |
400 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="236"/> | |
401 <source>Show sidebar</source> | 387 <source>Show sidebar</source> |
402 <translation>Mostrar barra lateral</translation> | 388 <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation> |
403 </message> | 389 </message> |
404 <message> | 390 <message> |
405 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="238"/> | 391 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="315"/> |
406 <source>&Help</source> | 392 <source>&Help</source> |
407 <translation>Ayuda (&H)</translation> | 393 <translation>Ayuda (&H)</translation> |
408 </message> | 394 </message> |
409 <message> | 395 <message> |
410 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="239"/> | 396 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="319"/> |
411 <source>&About Minori</source> | 397 <source>&About Minori</source> |
412 <translation>&Acerca de Minori</translation> | 398 <translation>&Acerca de Minori</translation> |
413 </message> | 399 </message> |
414 <message> | 400 <message> |
415 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="243"/> | 401 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="327"/> |
416 <source>About &Qt</source> | 402 <source>About &Qt</source> |
417 <translation>Acerca de &Qt</translation> | 403 <translation>Acerca de &Qt</translation> |
418 </message> | 404 </message> |
419 <message> | 405 <message> |
420 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="259"/> | 406 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/> |
421 <source>&Synchronize</source> | 407 <source>&Synchronize</source> |
422 <translation>&Sincronice</translation> | 408 <translation>&Sincronice</translation> |
423 </message> | 409 </message> |
424 <message> | 410 <message> |
425 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="266"/> | |
426 <source>Add new folder...</source> | 411 <source>Add new folder...</source> |
427 <translation>Añadir una nueva carpeta...</translation> | 412 <translation type="vanished">Añadir una nueva carpeta...</translation> |
428 </message> | 413 </message> |
429 <message> | 414 <message> |
430 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="276"/> | |
431 <source>Placeholder</source> | 415 <source>Placeholder</source> |
432 <translation>Marcador de posición</translation> | 416 <translation type="vanished">Marcador de posición</translation> |
433 </message> | 417 </message> |
434 <message> | 418 <message> |
435 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="284"/> | 419 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="381"/> |
436 <source>S&ettings</source> | 420 <source>S&ettings</source> |
437 <translation>Configuración (&S)</translation> | 421 <translation>Configuración (&S)</translation> |
438 </message> | 422 </message> |
439 <message> | 423 <message> |
440 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="298"/> | 424 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="396"/> |
441 <source>Error synchronizing with service!</source> | 425 <source>Error synchronizing with service!</source> |
442 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> | 426 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> |
443 </message> | 427 </message> |
444 <message> | 428 <message> |
445 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="299"/> | 429 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="397"/> |
446 <source>It seems you haven't yet selected a service to use.</source> | 430 <source>It seems you haven't yet selected a service to use.</source> |
447 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> | 431 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> |
448 </message> | 432 </message> |
449 <message> | 433 <message> |
450 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="300"/> | 434 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="398"/> |
451 <source>Would you like to select one now?</source> | 435 <source>Would you like to select one now?</source> |
452 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> | 436 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> |
453 </message> | 437 </message> |
454 </context> | 438 </context> |
455 <context> | 439 <context> |
873 Requests made:</source> | 857 Requests made:</source> |
874 <translation>Tiempo de actividad: | 858 <translation>Tiempo de actividad: |
875 Peticiones realizadas:</translation> | 859 Peticiones realizadas:</translation> |
876 </message> | 860 </message> |
877 </context> | 861 </context> |
862 <context> | |
863 <name>TorrentsPage</name> | |
864 <message> | |
865 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="266"/> | |
866 <source>&Check new torrents</source> | |
867 <translation>&Comprueba nuevos torrentes</translation> | |
868 </message> | |
869 <message> | |
870 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="276"/> | |
871 <source>Download &marked torrents</source> | |
872 <translation>Descargar torrents &marcados</translation> | |
873 </message> | |
874 <message> | |
875 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="280"/> | |
876 <source>&Discard all</source> | |
877 <translation>&Descartar todo</translation> | |
878 </message> | |
879 <message> | |
880 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="286"/> | |
881 <source>&Settings</source> | |
882 <translation>Configuración (&S)</translation> | |
883 </message> | |
884 </context> | |
885 <context> | |
886 <name>TorrentsPageListModel</name> | |
887 <message> | |
888 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="120"/> | |
889 <source>Anime title</source> | |
890 <translation>Título del anime</translation> | |
891 </message> | |
892 <message> | |
893 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="121"/> | |
894 <source>Episode</source> | |
895 <translation>Episodio</translation> | |
896 </message> | |
897 <message> | |
898 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="122"/> | |
899 <source>Group</source> | |
900 <translation>Grupo</translation> | |
901 </message> | |
902 <message> | |
903 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="123"/> | |
904 <source>Size</source> | |
905 <translation>Tamaño del archivo</translation> | |
906 </message> | |
907 <message> | |
908 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="124"/> | |
909 <source>Resolution</source> | |
910 <translation>Resolución</translation> | |
911 </message> | |
912 <message> | |
913 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="125"/> | |
914 <source>Seeding</source> | |
915 <translation>Siembra</translation> | |
916 </message> | |
917 <message> | |
918 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="126"/> | |
919 <source>Leeching</source> | |
920 <translation>Sanguijuela</translation> | |
921 </message> | |
922 <message> | |
923 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="127"/> | |
924 <source>Downloading</source> | |
925 <translation>Descargando</translation> | |
926 </message> | |
927 <message> | |
928 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="128"/> | |
929 <source>Description</source> | |
930 <translation>Descripción</translation> | |
931 </message> | |
932 <message> | |
933 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="129"/> | |
934 <source>Filename</source> | |
935 <translation>Nombre del archivo</translation> | |
936 </message> | |
937 <message> | |
938 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="130"/> | |
939 <source>Release date</source> | |
940 <translation>Fecha de lanzamiento</translation> | |
941 </message> | |
942 </context> | |
878 </TS> | 943 </TS> |