comparison rc/locale/es.ts @ 115:c72b907b9bef

window: patch for Qt 5
author Paper <mrpapersonic@gmail.com>
date Tue, 07 Nov 2023 12:04:51 -0500
parents 80f49f623d30
children 254b1d2b7096
comparison
equal deleted inserted replaced
114:ab191e28e69d 115:c72b907b9bef
43 </message> 43 </message>
44 </context> 44 </context>
45 <context> 45 <context>
46 <name>AnimeListPage</name> 46 <name>AnimeListPage</name>
47 <message> 47 <message>
48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="225"/> 48 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="229"/>
49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="261"/> 49 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="265"/>
50 <source>Column visibility</source> 50 <source>Column visibility</source>
51 <translation>Visibilidad de la columna</translation> 51 <translation>Visibilidad de la columna</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="249"/> 54 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="253"/>
55 <source>Reset to defaults</source> 55 <source>Reset to defaults</source>
56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> 56 <translation>Restablecer valores predeterminado</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="278"/> 59 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="282"/>
60 <source>Information</source> 60 <source>Information</source>
61 <translation>Información</translation> 61 <translation>Información</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="289"/> 64 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="293"/>
65 <source>Delete from list...</source> 65 <source>Delete from list...</source>
66 <translation>Borrar de la lista...</translation> 66 <translation>Borrar de la lista...</translation>
67 </message> 67 </message>
68 </context> 68 </context>
69 <context> 69 <context>
70 <name>AnimeListPageModel</name> 70 <name>AnimeListPageModel</name>
71 <message> 71 <message>
72 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="68"/> 72 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="70"/>
73 <source>Anime title</source> 73 <source>Anime title</source>
74 <translation>Título del anime</translation> 74 <translation>Título del anime</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="69"/> 77 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="71"/>
78 <source>Progress</source> 78 <source>Progress</source>
79 <translation>Progreso</translation> 79 <translation>Progreso</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="70"/> 82 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="72"/>
83 <source>Episodes</source> 83 <source>Episodes</source>
84 <translation>Episodios</translation> 84 <translation>Episodios</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="71"/> 87 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/>
88 <source>Type</source> 88 <source>Type</source>
89 <translation>Formato</translation> 89 <translation>Formato</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="72"/> 92 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/>
93 <source>Score</source> 93 <source>Score</source>
94 <translation>Puntuación</translation> 94 <translation>Puntuación</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/> 97 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/>
98 <source>Season</source> 98 <source>Season</source>
99 <translation>Temporada</translation> 99 <translation>Temporada</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/> 102 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/>
103 <source>Date started</source> 103 <source>Date started</source>
104 <translation>Fecha de inicio</translation> 104 <translation>Fecha de inicio</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/> 107 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/>
108 <source>Date completed</source> 108 <source>Date completed</source>
109 <translation>Fecha de finalización</translation> 109 <translation>Fecha de finalización</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/> 112 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/>
113 <source>Notes</source> 113 <source>Notes</source>
114 <translation>Notas</translation> 114 <translation>Notas</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/> 117 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="79"/>
118 <source>Average score</source> 118 <source>Average score</source>
119 <translation>Puntuación media</translation> 119 <translation>Puntuación media</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/> 122 <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="80"/>
123 <source>Last updated</source> 123 <source>Last updated</source>
124 <translation>Última actualización</translation> 124 <translation>Última actualización</translation>
125 </message> 125 </message>
126 </context> 126 </context>
127 <context> 127 <context>
188 </message> 188 </message>
189 </context> 189 </context>
190 <context> 190 <context>
191 <name>MainWindow</name> 191 <name>MainWindow</name>
192 <message> 192 <message>
193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="99"/> 193 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="98"/>
194 <source>Now Playing</source> 194 <source>Now Playing</source>
195 <translation>Jugando ahora</translation> 195 <translation>Jugando ahora</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="101"/> 198 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="100"/>
199 <source>Anime List</source> 199 <source>Anime List</source>
200 <translation>Lista de anime</translation> 200 <translation>Lista de anime</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="102"/> 203 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="101"/>
204 <source>History</source> 204 <source>History</source>
205 <translation>Historia</translation> 205 <translation>Historia</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="103"/> 208 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="102"/>
209 <source>Statistics</source> 209 <source>Statistics</source>
210 <translation>Estadísticas</translation> 210 <translation>Estadísticas</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="105"/> 213 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="104"/>
214 <source>Search</source> 214 <source>Search</source>
215 <translation>Buscar</translation> 215 <translation>Buscar</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="106"/> 218 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="105"/>
219 <source>Seasons</source> 219 <source>Seasons</source>
220 <translation>Temporadas</translation> 220 <translation>Temporadas</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="107"/> 223 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="106"/>
224 <source>Torrents</source> 224 <source>Torrents</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> 228 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/>
229 <source>&amp;File</source> 229 <source>&amp;File</source>
230 <translation>&amp;Fichero</translation> 230 <translation>&amp;Fichero</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/> 233 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/>
234 <source>&amp;Library folders</source> 234 <source>&amp;Library folders</source>
235 <translation>Directorios de la biblioteca (&amp;L)</translation> 235 <translation>Directorios de la biblioteca (&amp;L)</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> 238 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/>
239 <source>&amp;Add new folder...</source> 239 <source>&amp;Add new folder...</source>
240 <translation>&amp;Añadir una nueva directorios...</translation> 240 <translation>&amp;Añadir una nueva directorios...</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="138"/> 243 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="143"/>
244 <source>&amp;Scan available episodes</source> 244 <source>&amp;Scan available episodes</source>
245 <translation>E&amp;scanear episodios disponibles</translation> 245 <translation>E&amp;scanear episodios disponibles</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="142"/> 248 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="356"/>
249 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="370"/>
250 <source>...</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
249 <source>Play &amp;next episode</source> 254 <source>Play &amp;next episode</source>
250 <translation>Ver el próximo episodio (&amp;N)</translation> 255 <translation type="vanished">Ver el próximo episodio (&amp;N)</translation>
251 </message> 256 </message>
252 <message> 257 <message>
253 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="144"/>
254 <source>Play &amp;random episode</source> 258 <source>Play &amp;random episode</source>
255 <translation>Ver episodio aleato&amp;rio</translation> 259 <translation type="vanished">Ver episodio aleato&amp;rio</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="149"/> 262 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="161"/>
259 <source>E&amp;xit</source> 263 <source>E&amp;xit</source>
260 <translation>Salida (&amp;X)</translation> 264 <translation>Salida (&amp;X)</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="151"/> 267 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="167"/>
264 <source>&amp;Services</source> 268 <source>&amp;Services</source>
265 <translation>&amp;Servicios</translation> 269 <translation>&amp;Servicios</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="152"/> 272 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="170"/>
269 <source>Synchronize &amp;list</source> 273 <source>Synchronize &amp;list</source>
270 <translation>Sincronizar &amp;lista</translation> 274 <translation>Sincronizar &amp;lista</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="157"/>
274 <source>&amp;AniList</source> 277 <source>&amp;AniList</source>
275 <translation>&amp;AniList</translation> 278 <translation type="vanished">&amp;AniList</translation>
276 </message> 279 </message>
277 <message> 280 <message>
278 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="158"/>
279 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="164"/>
280 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/>
281 <source>Go to my &amp;profile</source> 281 <source>Go to my &amp;profile</source>
282 <translation>Ir a mi &amp;perfil</translation> 282 <translation type="vanished">Ir a mi &amp;perfil</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="159"/>
286 <source>Go to my &amp;stats</source> 285 <source>Go to my &amp;stats</source>
287 <translation>Ir a mis e&amp;stadísticas</translation> 286 <translation type="vanished">Ir a mis e&amp;stadísticas</translation>
288 </message> 287 </message>
289 <message> 288 <message>
290 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="161"/>
291 <source>&amp;Kitsu</source> 289 <source>&amp;Kitsu</source>
292 <translation>&amp;Kitsu</translation> 290 <translation type="vanished">&amp;Kitsu</translation>
293 </message> 291 </message>
294 <message> 292 <message>
295 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="162"/>
296 <source>Go to my &amp;feed</source> 293 <source>Go to my &amp;feed</source>
297 <translation>Ir a mi &amp;feed</translation> 294 <translation type="vanished">Ir a mi &amp;feed</translation>
298 </message> 295 </message>
299 <message> 296 <message>
300 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="163"/>
301 <source>Go to my &amp;library</source> 297 <source>Go to my &amp;library</source>
302 <translation>Ir a mi biblioteca (&amp;L)</translation> 298 <translation type="vanished">Ir a mi biblioteca (&amp;L)</translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="166"/>
306 <source>&amp;MyAnimeList</source> 301 <source>&amp;MyAnimeList</source>
307 <translation>&amp;MyAnimeList</translation> 302 <translation type="vanished">&amp;MyAnimeList</translation>
308 </message> 303 </message>
309 <message> 304 <message>
310 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="167"/>
311 <source>Go to my p&amp;anel</source> 305 <source>Go to my p&amp;anel</source>
312 <translation>Ir a mi p&amp;anel</translation> 306 <translation type="vanished">Ir a mi p&amp;anel</translation>
313 </message> 307 </message>
314 <message> 308 <message>
315 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="169"/>
316 <source>Go to my &amp;history</source> 309 <source>Go to my &amp;history</source>
317 <translation>Ir a mi &amp;historia</translation> 310 <translation type="vanished">Ir a mi &amp;historia</translation>
318 </message> 311 </message>
319 <message> 312 <message>
320 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="171"/> 313 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="201"/>
321 <source>&amp;Tools</source> 314 <source>&amp;Tools</source>
322 <translation>Ins&amp;trumentos</translation> 315 <translation>Ins&amp;trumentos</translation>
323 </message> 316 </message>
324 <message> 317 <message>
325 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="172"/>
326 <source>&amp;Export anime list</source> 318 <source>&amp;Export anime list</source>
327 <translation>&amp;Exportar lista de anime</translation> 319 <translation type="vanished">&amp;Exportar lista de anime</translation>
328 </message> 320 </message>
329 <message> 321 <message>
330 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="173"/>
331 <source>Export as &amp;Markdown...</source> 322 <source>Export as &amp;Markdown...</source>
332 <translation>Exportar como &amp;Markdown...</translation> 323 <translation type="vanished">Exportar como &amp;Markdown...</translation>
333 </message> 324 </message>
334 <message> 325 <message>
335 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="174"/>
336 <source>Export as MyAnimeList &amp;XML...</source> 326 <source>Export as MyAnimeList &amp;XML...</source>
337 <translation>Exportar como &amp;XML de MyAnimeList</translation> 327 <translation type="vanished">Exportar como &amp;XML de MyAnimeList</translation>
338 </message> 328 </message>
339 <message> 329 <message>
340 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="178"/>
341 <source>Enable anime &amp;recognition</source> 330 <source>Enable anime &amp;recognition</source>
342 <translation>Activar el &amp;reconocimiento de anime</translation> 331 <translation type="vanished">Activar el &amp;reconocimiento de anime</translation>
343 </message> 332 </message>
344 <message> 333 <message>
345 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="180"/>
346 <source>Enable auto &amp;sharing</source> 334 <source>Enable auto &amp;sharing</source>
347 <translation>Activar el uso compartido automático (&amp;S)</translation> 335 <translation type="vanished">Activar el uso compartido automático (&amp;S)</translation>
348 </message> 336 </message>
349 <message> 337 <message>
350 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="182"/>
351 <source>Enable &amp;auto synchronization</source> 338 <source>Enable &amp;auto synchronization</source>
352 <translation>Activar la sincronización &amp;automática</translation> 339 <translation type="vanished">Activar la sincronización &amp;automática</translation>
353 </message> 340 </message>
354 <message> 341 <message>
355 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="187"/> 342 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="236"/>
356 <source>&amp;Settings</source> 343 <source>&amp;Settings</source>
357 <translation>Configuración (&amp;S)</translation> 344 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
358 </message> 345 </message>
359 <message> 346 <message>
360 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="193"/> 347 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="246"/>
361 <source>&amp;View</source> 348 <source>&amp;View</source>
362 <translation>&amp;Ver</translation> 349 <translation>&amp;Ver</translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="200"/> 352 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="256"/>
366 <source>&amp;Now Playing</source> 353 <source>&amp;Now Playing</source>
367 <translation>Jugando ahora (&amp;N)</translation> 354 <translation>Jugando ahora (&amp;N)</translation>
368 </message> 355 </message>
369 <message> 356 <message>
370 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="204"/> 357 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="262"/>
371 <source>&amp;Anime List</source> 358 <source>&amp;Anime List</source>
372 <translation>Lista de &amp;anime</translation> 359 <translation>Lista de &amp;anime</translation>
373 </message> 360 </message>
374 <message> 361 <message>
375 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="209"/> 362 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="269"/>
376 <source>&amp;History</source> 363 <source>&amp;History</source>
377 <translation>&amp;Historia</translation> 364 <translation>&amp;Historia</translation>
378 </message> 365 </message>
379 <message> 366 <message>
380 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="213"/> 367 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="275"/>
381 <source>&amp;Statistics</source> 368 <source>&amp;Statistics</source>
382 <translation>E&amp;stadísticas</translation> 369 <translation>E&amp;stadísticas</translation>
383 </message> 370 </message>
384 <message> 371 <message>
385 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="217"/> 372 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="281"/>
386 <source>S&amp;earch</source> 373 <source>S&amp;earch</source>
387 <translation>Buscar (&amp;S)</translation> 374 <translation>Buscar (&amp;S)</translation>
388 </message> 375 </message>
389 <message> 376 <message>
390 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="221"/> 377 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="287"/>
391 <source>Se&amp;asons</source> 378 <source>Se&amp;asons</source>
392 <translation>Tempor&amp;adas</translation> 379 <translation>Tempor&amp;adas</translation>
393 </message> 380 </message>
394 <message> 381 <message>
395 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="225"/> 382 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="293"/>
396 <source>&amp;Torrents</source> 383 <source>&amp;Torrents</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 385 </message>
399 <message> 386 <message>
400 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="236"/>
401 <source>Show sidebar</source> 387 <source>Show sidebar</source>
402 <translation>Mostrar barra lateral</translation> 388 <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation>
403 </message> 389 </message>
404 <message> 390 <message>
405 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="238"/> 391 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="315"/>
406 <source>&amp;Help</source> 392 <source>&amp;Help</source>
407 <translation>Ayuda (&amp;H)</translation> 393 <translation>Ayuda (&amp;H)</translation>
408 </message> 394 </message>
409 <message> 395 <message>
410 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="239"/> 396 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="319"/>
411 <source>&amp;About Minori</source> 397 <source>&amp;About Minori</source>
412 <translation>&amp;Acerca de Minori</translation> 398 <translation>&amp;Acerca de Minori</translation>
413 </message> 399 </message>
414 <message> 400 <message>
415 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="243"/> 401 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="327"/>
416 <source>About &amp;Qt</source> 402 <source>About &amp;Qt</source>
417 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation> 403 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
418 </message> 404 </message>
419 <message> 405 <message>
420 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="259"/> 406 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/>
421 <source>&amp;Synchronize</source> 407 <source>&amp;Synchronize</source>
422 <translation>&amp;Sincronice</translation> 408 <translation>&amp;Sincronice</translation>
423 </message> 409 </message>
424 <message> 410 <message>
425 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="266"/>
426 <source>Add new folder...</source> 411 <source>Add new folder...</source>
427 <translation>Añadir una nueva carpeta...</translation> 412 <translation type="vanished">Añadir una nueva carpeta...</translation>
428 </message> 413 </message>
429 <message> 414 <message>
430 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="276"/>
431 <source>Placeholder</source> 415 <source>Placeholder</source>
432 <translation>Marcador de posición</translation> 416 <translation type="vanished">Marcador de posición</translation>
433 </message> 417 </message>
434 <message> 418 <message>
435 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="284"/> 419 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="381"/>
436 <source>S&amp;ettings</source> 420 <source>S&amp;ettings</source>
437 <translation>Configuración (&amp;S)</translation> 421 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
438 </message> 422 </message>
439 <message> 423 <message>
440 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="298"/> 424 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="396"/>
441 <source>Error synchronizing with service!</source> 425 <source>Error synchronizing with service!</source>
442 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> 426 <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation>
443 </message> 427 </message>
444 <message> 428 <message>
445 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="299"/> 429 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="397"/>
446 <source>It seems you haven&apos;t yet selected a service to use.</source> 430 <source>It seems you haven&apos;t yet selected a service to use.</source>
447 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> 431 <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation>
448 </message> 432 </message>
449 <message> 433 <message>
450 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="300"/> 434 <location filename="../../src/gui/window.cc" line="398"/>
451 <source>Would you like to select one now?</source> 435 <source>Would you like to select one now?</source>
452 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> 436 <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation>
453 </message> 437 </message>
454 </context> 438 </context>
455 <context> 439 <context>
873 Requests made:</source> 857 Requests made:</source>
874 <translation>Tiempo de actividad: 858 <translation>Tiempo de actividad:
875 Peticiones realizadas:</translation> 859 Peticiones realizadas:</translation>
876 </message> 860 </message>
877 </context> 861 </context>
862 <context>
863 <name>TorrentsPage</name>
864 <message>
865 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="266"/>
866 <source>&amp;Check new torrents</source>
867 <translation>&amp;Comprueba nuevos torrentes</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="276"/>
871 <source>Download &amp;marked torrents</source>
872 <translation>Descargar torrents &amp;marcados</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="280"/>
876 <source>&amp;Discard all</source>
877 <translation>&amp;Descartar todo</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="286"/>
881 <source>&amp;Settings</source>
882 <translation>Configuración (&amp;S)</translation>
883 </message>
884 </context>
885 <context>
886 <name>TorrentsPageListModel</name>
887 <message>
888 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="120"/>
889 <source>Anime title</source>
890 <translation>Título del anime</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="121"/>
894 <source>Episode</source>
895 <translation>Episodio</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="122"/>
899 <source>Group</source>
900 <translation>Grupo</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="123"/>
904 <source>Size</source>
905 <translation>Tamaño del archivo</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="124"/>
909 <source>Resolution</source>
910 <translation>Resolución</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="125"/>
914 <source>Seeding</source>
915 <translation>Siembra</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="126"/>
919 <source>Leeching</source>
920 <translation>Sanguijuela</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="127"/>
924 <source>Downloading</source>
925 <translation>Descargando</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="128"/>
929 <source>Description</source>
930 <translation>Descripción</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="129"/>
934 <source>Filename</source>
935 <translation>Nombre del archivo</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="130"/>
939 <source>Release date</source>
940 <translation>Fecha de lanzamiento</translation>
941 </message>
942 </context>
878 </TS> 943 </TS>