Mercurial > minori
changeset 312:11adae933b40
locale: remove old unfinished and probably bad spanish translation
author | Paper <paper@paper.us.eu.org> |
---|---|
date | Tue, 11 Jun 2024 13:19:32 -0400 |
parents | fb0f6b5050ff |
children | 3775ffa15ba4 |
files | Makefile.am rc/locale/es.ts |
diffstat | 2 files changed, 1 insertions(+), 1081 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/Makefile.am Tue Jun 11 13:08:41 2024 -0400 +++ b/Makefile.am Tue Jun 11 13:19:32 2024 -0400 @@ -3,8 +3,7 @@ # Localization minori_locale_ts = \ - rc/locale/en_GB.ts \ - rc/locale/es.ts + rc/locale/en_GB.ts minori_locale_qm = $(minori_locale_ts:.ts=.qm)
--- a/rc/locale/es.ts Tue Jun 11 13:08:41 2024 -0400 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1079 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="es"> -<context> - <name>AboutWindow</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="41"/> - <source>About Minori</source> - <translation>Acerca de Minori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="52"/> - <source>Author:</source> - <translation type="unfinished">Autor:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="56"/> - <source>Third party components:</source> - <translation type="unfinished">Componentes de terceros:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="72"/> - <source>Special thanks:</source> - <translation type="unfinished">Agradecimientos especiales:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="75"/> - <source>for creating Taiga</source> - <translation type="unfinished">para crear Taiga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="76"/> - <source>and</source> - <translation type="unfinished">y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="77"/> - <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source> - <translation type="unfinished">para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="79"/> - <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source> - <translation type="unfinished">por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/about.cc" line="81"/> - <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source> - <translation type="unfinished">para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AnimeInfoWidget</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="12"/> - <source>Alternative titles</source> - <translation>Títulos alternativos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="15"/> - <source>Details</source> - <translation>Información</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="15"/> - <source>Type: -Episodes: -Status: -Season: -Genres: -Score:</source> - <translation>Formato: -Episodios: -Estado: -Temporada: -Géneros: -Puntuación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/widgets/anime_info.cc" line="18"/> - <source>Synopsis</source> - <translation>Sinopsis</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AnimeListPage</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="236"/> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="274"/> - <source>Column visibility</source> - <translation>Visibilidad de la columna</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="262"/> - <source>Reset to defaults</source> - <translation>Restablecer valores predeterminado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="291"/> - <source>Information</source> - <translation>Información</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="303"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="314"/> - <source>Delete from list...</source> - <translation>Borrar de la lista...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AnimeListPageModel</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="73"/> - <source>Anime title</source> - <translation>Título del anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="74"/> - <source>Progress</source> - <translation>Progreso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="75"/> - <source>Episodes</source> - <translation>Episodios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="76"/> - <source>Type</source> - <translation>Formato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="77"/> - <source>Score</source> - <translation>Puntuación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="78"/> - <source>Season</source> - <translation>Temporada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="79"/> - <source>Date started</source> - <translation>Fecha de inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="80"/> - <source>Date completed</source> - <translation>Fecha de finalización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="81"/> - <source>Notes</source> - <translation>Notas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="82"/> - <source>Average score</source> - <translation>Puntuación media</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/anime_list.cc" line="83"/> - <source>Last updated</source> - <translation>Última actualización</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>InformationDialog</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="46"/> - <source>Anime Information</source> - <translation>Información sobre el anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="98"/> - <source>Main information</source> - <translation>Información principal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="107"/> - <source>Anime list</source> - <translation>Lista de anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="135"/> - <source>Episodes watched:</source> - <translation>Episodios vistos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="148"/> - <source>Rewatching</source> - <translation>Volver a ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="161"/> - <source>Status:</source> - <translation>Estado:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="180"/> - <source>Score:</source> - <translation>Puntuación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="196"/> - <source>Notes:</source> - <translation>Notas:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="204"/> - <source>Enter your notes about this anime</source> - <translation>Introduce tus notas sobre este anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="211"/> - <source>Date started:</source> - <translation>Fecha de inicio:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="228"/> - <source>Date completed:</source> - <translation>Fecha de finalización:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/information.cc" line="277"/> - <source>My list and settings</source> - <translation>Mi lista y configuración</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="133"/> - <source>Now Playing</source> - <translation>Jugando ahora</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="135"/> - <source>Anime List</source> - <translation>Lista de anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="136"/> - <source>History</source> - <translation>Historia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="137"/> - <source>Statistics</source> - <translation>Estadísticas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="139"/> - <source>Search</source> - <translation>Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="140"/> - <source>Seasons</source> - <translation>Temporadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="141"/> - <source>Torrents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="165"/> - <source>&File</source> - <translation>&Fichero</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="168"/> - <source>&Library folders</source> - <translation>Directorios de la biblioteca (&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="185"/> - <source>&Add new folder...</source> - <translation>&Añadir una nueva directorios...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="186"/> - <source>Open Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="200"/> - <source>&Scan available episodes</source> - <translation>E&scanear episodios disponibles</translation> - </message> - <message> - <source>Play &next episode</source> - <translation type="vanished">Ver el próximo episodio (&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Play &random episode</source> - <translation type="vanished">Ver episodio aleato&rio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="220"/> - <source>E&xit</source> - <translation>Salida (&X)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="227"/> - <source>&Services</source> - <translation>&Servicios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="230"/> - <source>Synchronize &list</source> - <translation>Sincronizar &lista</translation> - </message> - <message> - <source>&AniList</source> - <translation type="vanished">&AniList</translation> - </message> - <message> - <source>Go to my &profile</source> - <translation type="vanished">Ir a mi &perfil</translation> - </message> - <message> - <source>Go to my &stats</source> - <translation type="vanished">Ir a mis e&stadísticas</translation> - </message> - <message> - <source>&Kitsu</source> - <translation type="vanished">&Kitsu</translation> - </message> - <message> - <source>Go to my &feed</source> - <translation type="vanished">Ir a mi &feed</translation> - </message> - <message> - <source>Go to my &library</source> - <translation type="vanished">Ir a mi biblioteca (&L)</translation> - </message> - <message> - <source>&MyAnimeList</source> - <translation type="vanished">&MyAnimeList</translation> - </message> - <message> - <source>Go to my p&anel</source> - <translation type="vanished">Ir a mi p&anel</translation> - </message> - <message> - <source>Go to my &history</source> - <translation type="vanished">Ir a mi &historia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="261"/> - <source>&Tools</source> - <translation>Ins&trumentos</translation> - </message> - <message> - <source>&Export anime list</source> - <translation type="vanished">&Exportar lista de anime</translation> - </message> - <message> - <source>Export as &Markdown...</source> - <translation type="vanished">Exportar como &Markdown...</translation> - </message> - <message> - <source>Export as MyAnimeList &XML...</source> - <translation type="vanished">Exportar como &XML de MyAnimeList</translation> - </message> - <message> - <source>Enable anime &recognition</source> - <translation type="vanished">Activar el &reconocimiento de anime</translation> - </message> - <message> - <source>Enable auto &sharing</source> - <translation type="vanished">Activar el uso compartido automático (&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Enable &auto synchronization</source> - <translation type="vanished">Activar la sincronización &automática</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="296"/> - <source>&Settings</source> - <translation>Configuración (&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="306"/> - <source>&View</source> - <translation>&Ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="316"/> - <source>&Now Playing</source> - <translation>Jugando ahora (&N)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="322"/> - <source>&Anime List</source> - <translation>Lista de &anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="329"/> - <source>&History</source> - <translation>&Historia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="335"/> - <source>&Statistics</source> - <translation>E&stadísticas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="341"/> - <source>S&earch</source> - <translation>Buscar (&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="347"/> - <source>Se&asons</source> - <translation>Tempor&adas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="353"/> - <source>&Torrents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Show sidebar</source> - <translation type="vanished">Mostrar barra lateral</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="375"/> - <source>&Help</source> - <translation>Ayuda (&H)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="379"/> - <source>&About Minori</source> - <translation>&Acerca de Minori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="387"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="407"/> - <source>&Synchronize</source> - <translation>&Sincronice</translation> - </message> - <message> - <source>Add new folder...</source> - <translation type="vanished">Añadir una nueva carpeta...</translation> - </message> - <message> - <source>Placeholder</source> - <translation type="vanished">Marcador de posición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="461"/> - <source>S&ettings</source> - <translation>Configuración (&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="476"/> - <source>Error synchronizing with service!</source> - <translation>Error al sincronizar con el servicio!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="477"/> - <source>It seems you haven't yet selected a service to use.</source> - <translation>Parece que aún no has seleccionado un servicio para usar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/window.cc" line="478"/> - <source>Would you like to select one now?</source> - <translation>¿Quieres seleccionar uno ahora?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NowPlayingPages::Default</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/now_playing.cc" line="47"/> - <source>Now Playing</source> - <translation>Jugando ahora</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QCoreApplication</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="185"/> - <source>Currently watching</source> - <translation>Actualmente viendo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="186"/> - <source>Plan to watch</source> - <translation>Plan para ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="187"/> - <source>Completed</source> - <translation>Completado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="188"/> - <source>Dropped</source> - <translation>Dejado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="189"/> - <source>On hold</source> - <translation>En espera</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="191"/> - <source>Not in list</source> - <translation>No en la lista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="197"/> - <source>TV</source> - <translation>TV</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="198"/> - <source>TV short</source> - <translation>Corto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="199"/> - <source>OVA</source> - <translation>OVA</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="200"/> - <source>Movie</source> - <translation>Película</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="201"/> - <source>Special</source> - <translation>Especial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="202"/> - <source>ONA</source> - <translation>ONA</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="203"/> - <source>Music</source> - <translation>Música</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="205"/> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="216"/> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="228"/> - <source>Unknown</source> - <translation>Desconocido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="211"/> - <source>Winter</source> - <translation>Invierno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="212"/> - <source>Summer</source> - <translation>Verano</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="213"/> - <source>Fall</source> - <translation>Otoño</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="214"/> - <source>Spring</source> - <translation>Primavera</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="222"/> - <source>Currently airing</source> - <translation>En emisión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="223"/> - <source>Finished airing</source> - <translation>Emisión terminada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="224"/> - <source>Not yet aired</source> - <translation>Aún no emitido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="225"/> - <source>Cancelled</source> - <translation>Cancelado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="226"/> - <source>On hiatus</source> - <translation>En pausa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="234"/> - <source>AniList</source> - <translation>AniList</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="236"/> - <source>None</source> - <translation>Ninguno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="242"/> - <source>Native</source> - <translation>Nativo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="243"/> - <source>English</source> - <translation>Inglés</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="245"/> - <source>Romaji</source> - <translation>Romaji</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="251"/> - <source>3-point</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="252"/> - <source>5-point</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="253"/> - <source>10-point</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="254"/> - <source>10-point (Decimal)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/translate/anime.cc" line="256"/> - <source>100-point</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Author:</source> - <translation type="vanished">Autor:</translation> - </message> - <message> - <source>Third party components:</source> - <translation type="vanished">Componentes de terceros:</translation> - </message> - <message> - <source>Special thanks:</source> - <translation type="vanished">Agradecimientos especiales:</translation> - </message> - <message> - <source>for creating Taiga</source> - <translation type="vanished">para crear Taiga</translation> - </message> - <message> - <source>and</source> - <translation type="vanished">y</translation> - </message> - <message> - <source>for creating BreezeStyleSheets, on which the dark theme in this program is based off of</source> - <translation type="vanished">para crear BreezeStyleSheets, en el que se basa el tema oscuro de este programa</translation> - </message> - <message> - <source>for providing some sample code for detecting dark mode on Windows and macOS</source> - <translation type="vanished">por proporcionar algunos ejemplos de código para detectar el modo oscuro en Windows y macOS</translation> - </message> - <message> - <source>for providing information on getting open file descriptors on macOS</source> - <translation type="vanished">para obtener información sobre descriptores de archivos abiertos en macOS</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="77"/> - <source>Settings</source> - <translation>Configuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="90"/> - <source>Services</source> - <translation>Servicios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="92"/> - <source>Application</source> - <translation>Aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="93"/> - <source>Recognition</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings.cc" line="95"/> - <source>Torrents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsPageApplication</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="28"/> - <source>Actions</source> - <translation>Acciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="36"/> - <source>Double click:</source> - <translation>Haz doble clic:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="38"/> - <source>View anime info</source> - <translation>Ver información sobre el anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="51"/> - <source>Middle click:</source> - <translation>Clic central:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="53"/> - <source>Play next episode</source> - <translation>Ver el próximo episodio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="68"/> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="183"/> - <source>Appearance</source> - <translation>Apariencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="76"/> - <source>Title language preference:</source> - <translation>Preferencia lingüística del título</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="81"/> - <source>Romaji</source> - <translation>Romaji</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="82"/> - <source>Native</source> - <translation>Nativo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="83"/> - <source>English</source> - <translation>Inglés</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="94"/> - <source>Rating system:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="191"/> - <source>Application theme:</source> - <translation>Tema de aplicación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="197"/> - <source>Default</source> - <translation>Predeterminado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="198"/> - <source>Light</source> - <translation>Luminoso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="199"/> - <source>Dark</source> - <translation>Oscuro</translation> - </message> - <message> - <source>Set application locale:</source> - <translation type="vanished">Establecer la configuración regional de la aplicación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="114"/> - <source>Display highlighted anime above others</source> - <translation>Mostrar el anime destacado por encima de los demás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="124"/> - <source>Highlight anime if next episode is available in library folders</source> - <translation>Resaltar el anime si el siguiente episodio está disponible en las directorios de la biblioteca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="143"/> - <source>Progress</source> - <translation>Progreso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="150"/> - <source>Display aired episodes (estimated)</source> - <translation>Mostrar episodios emitidos (estimación)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="158"/> - <source>Display available episodes in library folders</source> - <translation>Mostrar los episodios disponibles en las directorios de la biblioteca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="210"/> - <source>Application locale:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="251"/> - <source>Application</source> - <translation>Aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="260"/> - <source>General</source> - <translation type="unfinished">General</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/application.cc" line="261"/> - <source>Anime list</source> - <translation>Lista de anime</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsPageRecognition</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="28"/> - <source>Enable media player detection</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="33"/> - <source>Allowed media players:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="78"/> - <source>Recognition</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/recognition.cc" line="81"/> - <source>Media players</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsPageServices</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="21"/> - <source>Synchronization</source> - <translation>Sincronización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="27"/> - <source>Active service and metadata provider:</source> - <translation>Proveedor activo de servicios y metadatos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="33"/> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="124"/> - <source>AniList</source> - <translation>AniList</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="42"/> - <source>Note: Minori is unable to synchronize multiple services at the same time.</source> - <translation>Nota: Minori no puede sincronizar varios servicios al mismo tiempo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="63"/> - <source>Account</source> - <translation>Cuenta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="69"/> - <source>Username: (not your email address)</source> - <translation>Nombre de usuario: (no su dirección de correo electrónico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="90"/> - <source>Authorize...</source> - <translation>Autoriza...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="90"/> - <source>Re-authorize...</source> - <translation>Reautorizar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="99"/> - <source><a href="http://anilist.co/">Create a new AniList account</a></source> - <translation><a href="http://anilist.co/">Crear una nueva cuenta AniList</a></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="120"/> - <source>Services</source> - <translation>Servicios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/services.cc" line="123"/> - <source>Main</source> - <translation>Principal</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsPageTorrents</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="20"/> - <source>URLs</source> - <translation>URLs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="31"/> - <source>URL of the RSS feed to check:</source> - <translation>URL del feed RSS para comprobar:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="59"/> - <source>Torrents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Application</source> - <translation type="vanished">Aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/dialog/settings/torrents.cc" line="61"/> - <source>General</source> - <translation>General</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>StatisticsPage</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="27"/> - <source>Anime list</source> - <translation>Lista de anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="28"/> - <source>Anime count: -Episode count: -Time spent watching: -Time to complete: -Average score: -Score deviation:</source> - <translation>Recuento de animes: -Recuento de episodios: -Tiempo dedicado a ver: -Tiempo para completar: -Puntuación media: -Desviación de la puntuación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="36"/> - <source>Score distribution</source> - <translation>Distribución de la puntuación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="60"/> - <source>Minori</source> - <translation>Minori</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/statistics.cc" line="60"/> - <source>Uptime: -Requests made:</source> - <translation>Tiempo de actividad: -Peticiones realizadas:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TorrentsPage</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="303"/> - <source>&Check new torrents</source> - <translation>&Comprueba nuevos torrentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="313"/> - <source>Download &marked torrents</source> - <translation>Descargar torrents &marcados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="317"/> - <source>&Discard all</source> - <translation>&Descartar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="323"/> - <source>&Settings</source> - <translation>Configuración (&S)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TorrentsPageListModel</name> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="161"/> - <source>Anime title</source> - <translation>Título del anime</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="162"/> - <source>Episode</source> - <translation>Episodio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="163"/> - <source>Group</source> - <translation>Grupo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="164"/> - <source>Size</source> - <translation>Tamaño del archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="165"/> - <source>Resolution</source> - <translation>Resolución</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="166"/> - <source>Seeding</source> - <translation>Siembra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="167"/> - <source>Leeching</source> - <translation>Sanguijuela</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="168"/> - <source>Downloading</source> - <translation>Descargando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="169"/> - <source>Description</source> - <translation>Descripción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="170"/> - <source>Filename</source> - <translation>Nombre del archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/gui/pages/torrents.cc" line="171"/> - <source>Release date</source> - <translation>Fecha de lanzamiento</translation> - </message> -</context> -</TS>